Странствующий цирк вампиров
Шрифт:
— А ее нет дома. У нее сегодня вечером встреча.
— В каком смысле? — переспросил Расти. У него на лице застыло ошалелое выражение, как будто он только что проснулся и не мог понять, что происходит.
— Ну, свидание, понимаешь? С мужчиной.
— Сегодня вечером? — уточнил я, чувствуя себя тоже слегка ошалевшим.
— И кто этот счастливчик? — поинтересовалась Ли.
Слим пожала плечами:
— Без понятия. Она встретилась с ним вчера в Стирмане.
— Ты даже не знаешь, как его зовут?
— Чарли какой-то там. Из-за реки. Он живет в Фэлкон-Бэй. В общем, он уговорил маму поехать
— У него есть круизный катер? — уточнил я.
— Тридцатифутовый Крис-крафт. [40]
— Ох, ни фига себе! — не выдержал Расти. И тут же извинился: — Простите, миссис Томпсон.
Ли протянула руку и снова похлопала его по колену. Я подумал, что ей стоило бы прекратить так делать.
39
Cabin cruiser — большая моторная лодка, на которой есть кабина для размещения пассажиров.
40
Chris-Craft — лодка фирмы Chris-Craft. Фирма была создана в 20 годах 20 века Крисом Смитом и его братом Хенком и изначально производила шикарные лодки, которые покупали люди вроде Генри форда и Уильямя Херста. После Великой Депрессии и второй мировой войны цены стали более демократичными, но по прежнему даже самые дешевые модели были исключительного качества, и в их отделке использовались такое материалы, как красное и тиковое дерево и медь.
— Мама даже не зайдет домой после окончания смены, — пояснила Слим. — Чарли встретит ее у ресторана. И отвезет на реку на всю ночь.
— Как бы и мне такого повстречать? — усмехнулась Ли.
— Эй! — сказал я. Она рассмеялась.
Глядя на Слим, Расти уточнил:
— Так когда твоя мама вернется домой?
— Я увижу ее когда увижу, — Слим попыталась улыбнуться, но вышло не очень-то. — Если она говорит так, то, скорее всего, я не увижу ее до следующего дня.
Я постарался выглядеть не слишком расстроенным.
— Твоя мать оставляет тебя одну на всю ночь?
— Иногда.
И почему я только сейчас об этом узнаю?
— Ничего особенного, — заверила Слим. — В конце концов, мне уже шестнадцать.
— Мне тоже, но… мне бы это не понравилось.
Слим посмотрела на меня:
— Да все нормально. Правда.
— Да не очень-то это нормально, — вмешалась Ли. — Если тебе как-нибудь захочется прийти сюда.
— Спасибо.
— И дай мне знать в следующий раз, когда твоя мать снова вздумает провести ночь вне дома, хорошо? Тебе не следует оставаться совсем одной.
— В общем, — продолжила Слим, — для нас это очень удобно. После ужина мы все можем остаться у меня дома до тех пор, пока не придет время отправляться. И никто не станет нас задерживать.
— Отлично! — сказал Расти.
— Ага, — подтвердил я.
— Ты тоже можешь пойти с нами, если хочешь, — предложила
— Спасибо, нет. Я лучше вздремну после ужина. Не хочу уснуть посреди этого вампирского представления.
— Если передумаешь.
Ли покачала головой.
— Вот уж нет. Но смотрите, чтобы никаких там проделок. Тебе не следовало бы приводить мальчиков, пока твоей матери нет дома.
— Да ладно, мы не будем делать ничего такого.
Внимательно посмотрев на каждого из нас, Ли сказала:
— Я хочу, чтобы все вы вели себя наилучшим образом, ясно?
— Мы будем паиньками, — заверила Слим. И, поглядев на нас с Расти, спросила: — Правда, ребята?
— Само собой, — подтвердил Расти.
Я согласно закивал.
— Ну и отлично, — сказала Ли. — Тогда жду вас около десяти, десяти тридцати.
— Мы придем, — заверила Слим.
Глава 23
Когда через пару минут мы вышли из дома Ли, Слим вырвалась вперед. Мы поспешили за ней, но она умудрялась оставаться впереди, пока мы не дошли до угла.
Только там она остановилась и обернулась к нам, поставив пакет с вещами на землю.
— Кто-нибудь из вас может одолжить мне рубашку?
Мы, должно быть, выглядели очень удивленными.
— Ну же, ну же, — она пощелкала пальцами. — Дуайт, одолжи мне свою.
— Вообще-то, это рубашка Расти.
— Ты можешь ее отдать, — разрешил Расти.
— Спасибо.
— Не за что, — ответил он.
Накинув рубашку, Слим пояснила:
— Я не имею ничего против того, чтобы вы, ребята, видели меня в таком наряде, но… — она помотала головой. — Но не все остальные. — Она принялась застегивать пуговицы. — Ли не позволила надеть мне мои вещи после душа. Я хотела надеть хотя бы купальник, но она сказала, что он слишком грязный. Он и правда грязноват. Думаю, мне не стоит пока его носить, — она застегнула пуговицы. — Ну вот, все в порядке.
— Почти все, — сказал я. — Что случилось с идеей рассказать Ли про собаку?
— Ах, это.
— Ага.
Она пожала плечами:
— Даже не знаю. Просто подумала, что не стоит лишать вас возможности посмотреть на Валерию.
— Вот здорово! — вырвалось у Расти.
— Вполне очевидно, что вам обоим хочется взглянуть на это представление.
— Точно, — подтвердил Расти.
— Я не уверен, что мне так уж этого хочется, — сказал ей я.
— Ну, это вы сами решайте. Просто не хотела, чтобы все расстроилось из-за меня. Я-то все равно никуда не пойду. Но давайте все равно посидим у меня, ладно? А потом вы просто отправитесь к Ли без меня. Если захотите.
— Она спросит, почему ты не пришла, — заметил я.
— Скажите, что у меня разболелась голова, или придумайте еще что-нибудь.
— Понос, — предложил Расти.
Слим нахмурилась, глядя на него.
— Не понос, а головная боль.
— У тебя начались месячные!
Мы со Слим отчаянно покраснели.
— Нет, — отрезала она.
— А чем плох вариант с месячными?
— И думать забудь.
— Нельзя же идти на вампирское представление, если у тебя месячные, понимаешь? Кровь и вообще. Сводит их с ума, и они бросаются на тебя!