Стражи границы
Шрифт:
— Диета? — удивился Всеволод. — Никогда не слышал, чтобы священники сидели на особенно строгих диетах, кроме постов, конечно. Но это же не каждый день.
— Именно это я и имею в виду, Севушка. Потребление мясной пищи плохо сочетается с обетом безбрачия и воздержания от женщин вообще.
Всеволод улыбнулся и согласился. Лучезар же смотрел на меня широко открытыми от удивления глазами.
— Что-нибудь не так, Зарушка?
— Простите, господин Яромир, я просто не ожидал от вас таких слов.
— Каких?
—
— А… Так то ты слышал про короля Верхней Волыни. А я сейчас, кажется, корабельный врач.
На следующий день после завтрака я снова вышел на палубу. Некоторое время я сидел в кресле на корме, потом ко мне подошел капитан.
— Господин Яромир, не желаете посмотреть?
Лучезар выглядел очень взволнованным.
— Что-нибудь случилось?
— Пойдемте, господин Яромир, — проговорил он.
Я поднялся и пошел за Лучезаром. Он подошел к борту и протянул мне бинокль.
— Взгляните, господин Яромир.
Я посмотрел в бинокль. Впереди было все тоже море. А дальше оно скрывалось в какой-то сверкающей дымке.
— Это граница, господин Яромир.
— Граница? Как бы ее получше рассмотреть?
— Я послал матроса на марс.
— Куда?
Лучезар показал рукой на маленькую площадку высоко на мачте.
— Я тоже хочу посмотреть.
Я подошел было к снастям, и примерился, как бы половчее залезть, но Лучезар и Всеволод подскочили ко мне с двух сторон.
— Ваше величество!
— Что случилось? — удивился я.
Лучезар бросил на меня грозный взгляд.
— Это служебный вход, ваше величество. Вам нельзя сюда.
— С чего бы это?
— А если вы упадете?
— Зачем?
В дело вмешался Всеволод.
— Конечно, вам на себя наплевать, Яромир. Вы губили себя за письменным столом, теперь нашли более быстрый способ. А вы подумали, что я скажу вашему брату?
— Вацлаву? Подождите, господа. Если я вас правильно понял, вы не хотите, чтобы я лез на этот самый марс? Вы считаете, что это опасно?
— Это и в самом деле опасно, господин Яромир, — отозвался капитан.
— Так какого черта? — вежливо поинтересовался я. — Вы же капитан. Прикажите мне, вот и все.
Лучезар с минуту переваривал мою реплику. Потом махнул рукой.
— Хорошо. Господин Яромир, извольте вернуться на свое обычное место на палубе. Вы можете свободно ходить по кораблю, но извольте не лазать по корабельным снастям.
— Слушаюсь, господин капитан. И вот что. Как я понял, вся команда знает кто я?
— Да, конечно. Это же обычная команда королевской яхты.
— Соберите ребят. Я хочу сделать маленькое сообщение.
Через пару минут вся команда была в сборе.
— Господа, — начал я, — вы все знаете, что мы в нашем плавании будем пересекать границы и посещать иноземные порты. Я бы не хотел посещать порты под именем короля Верхней Волыни. Посему — на все время плавания я — купец и кораблевладелец. Как это по-вашему? Арматор?
Команда радостно заулыбалась.
— Слушаемся, ваше величество.
— Замечательно, — хмыкнул я. — Но тогда меня следует называть просто господин Яромир. И если кто назовет меня иначе — голову сниму! Нет, хуже. По возвращении из плавания, лишу премиальных.
На этот раз команда ответила мне дружным смехом.
— И вот что, ребята. На время этого рейса я исполняю обязанности судового врача. Так что, если кто, не ровен час, заболеет — прошу на прием.
Глава 11 Морская граница
Команда вернулась к исполнению своих обязанностей, а я пошел к своему креслу. Жаль, конечно, что не удалось рассмотреть как следует эту границу, но, вероятно, Лучезар был прав. И нечего посторонним путаться под ногами.
Лучезар отдал какой-то приказ и пошел со мной.
— Подождите минуточку, господин Яромир. Сейчас уберут блинд, и мы с вами все прекрасно разглядим.
— Хорошо, Лучезар. Знаешь, мне кажется, что прогулка в непосредственной близости от морской границы будет поопаснее прогулки по этим твоим корабельным снастям. А я все же немножко разбираюсь в магии.
Матросы убрали загораживающий обзор парус, Лучезар протянул мне бинокль и взял себе другой. Я подкрутил верньер и попытался разглядеть что-нибудь за восьмимерным мерцанием границы. Восьмое измерение не пропускало любопытные взоры, зато неподалеку от этого нечто я заметил крупный красный бакен с нарисованной стрелкой. Стрелка указывала налево.
— Кажется, нам рекомендуют держаться ближе к берегу, Зарушка. Интересно, что бы это значило?
— Вы же сами говорили, господин Яромир, что ширина пролива Отранто километров семьдесят. Значит, нейтральных вод тут нет.
— Причем здесь нейтральные воды?
— Ну, должна же как-то проходить граница между нами и Римской республикой.
— А может быть она просто проходит ближе к берегу. Иначе, зачем вообще здесь нейтральные воды? Своего рода внутреннее море, что-ли?
Лучезар подумал.
— А может, их и вовсе нет? По крайней мере, здесь, на Адриатике?
— Не знаю, господин Яромир. Может, и нет. Но сейчас нам нужно найти дорогу в Элладу.
Корабль изменил курс и шел ближе к берегу. Мы с капитаном оглядывали границу в бинокль и видели все то же. Восьмимерное нечто и кое-где бакены, указывающие влево. Часа через два мы приблизились к границе настолько, что восьмимерное марево можно было разглядеть и без бинокля. Честно говоря, мне стало неуютно. Казалось, вот сейчас налетит порыв ветра и швырнет нас прямо в эту мерцающую стену. И тут я увидел, поистине, самое необычное зрелище в своей жизни.