Стражи Волшебного мира
Шрифт:
— Она права, — согласился Редден.
Райлинг бросил на него взгляд, а потом обратился к Фаршону:
— А ты что думаешь?
Старик пожал плечами:
— Я не должен говорить вам, что делать по этому поводу. Я вижу доводы для обеих сторон. Вы уже большие; вы сами можете решить. Для этого вам не нужна ни моя помощь, ни Майры.
Майра поморщилась:
— Ну не знаю.
— Если бы ты принимал решение, Фаршон, ты бы пошел? — не унимался Райлинг.
Фаршон рассмеялся:
— Не знаю. Разве это имеет значение? Никто не просил меня полететь. Это все касается вас, а не меня.
— Но если бы тебя попросили?
—
Он прогнал их от своего коттеджа и смотрел им вслед до тех пор, пока они не исчезли из виду.
— Чокнутая старая жаба, — пробормотал Райлинг.
— Он просто не хочет принимать решение за нас. Он не хочет жить с такой ответственностью.
— Я заметил, что он держит Майру при себе.
— Он не хочет, чтобы и ей пришлось с этим жить.
— Итак, что же ты собираешься делать?
— А ты?
Они шагали дальше, ничего не решив.
Этой ночью близнецы легли спать, оставив этот вопрос нерешенным. Они спали на заднем дворе дома Фаршона в гамаках, воздух был теплым и нежным, а ночные звуки казались тихими и какими–то далекими. Рассмотрев все возможные плюсы и минусы того, чтобы остаться или отправиться в путешествие, они довели себя до того, что уже не могли об этом думать, так и не придя к решению. Майра с ними не разговаривала. Фаршон приказал им обсуждать свои дела за пределами его дома. Редден и Райлинг уже устали говорить о походе и участии в нем. Ужин в этот вечер ничем им не запомнился и в итоге они почти ничего не съели.
Ард Рис тоже больше не было видно. Она к ним не приходила. А также не приглашала их посетить и осмотреть воздушный корабль, что они очень любили делать. Она не посылала к ним других друидов для разговора. Все прибывшие на корабле так и оставались все время на борту.
Редден лежал в своем гамаке, не шевелясь и завернувшись в одеяло. Райлинг сидел на ступеньках крыльца, небрежно накинув одеяло на плечи и уставившись куда–то в ночь. А из коттеджа раздавался храп Фаршона.
— Не можешь уснуть? — спросил Редден из своего гамака.
Райлинг оглянулся через плечо:
— Ни на миг. А ты?
— То же самое.
Несколько минут они молчали, храп внутри коттеджа изменил тональность и громкость.
— Я полечу, — вдруг произнес Райлинг. — Я должен. Если я не отправлюсь туда, то буду жалеть об этом всю свою жизнь. — Он немного помолчал. — Но я не хочу лететь без тебя.
— Не волнуйся. Не стоит. Я тоже полечу. — Редден приподнялся, от чего его гамак стал раскачиваться. — Потому что я думаю, что Ард Рис права. Найти эти Эльфийские камни очень важно. Если мы сможем помочь, а она считает, что мы можем, то мы должны это сделать.
Они снова ненадолго погрузились в тишину. Все решено, подумал Редден. Просто вот так. Они оба пришли к одному и тому же выводу. Как ни удивительно, но все так и было.
— Вы не отправитесь без меня, — сказала Майра, стоя на пороге.
Близнецы с удивлением оглянулись, когда она вышла из тени на лунный свет с распущенными светлыми волосами, завернувшись в свое одеяло.
— Давно ты там находилась? — спросил Редден.
— Несколько часов. Просто сидела за порогом, смотрела на вас, думала. Я не знаю, должны ли вы это делать, но знаю точно, что вам не следует в это ввязываться без меня.
— Нам надо кого–нибудь послать рассказать об этом маме, — заметил Райлинг.
Редден откашлялся:
— Я рад, что это буду не я.
ГЛАВА 21
На следующий день, имея на борту сорок мужчин и женщин, как членов экипажа, так и пассажиров, «Уолкер Бо» отправился на запад. День был ярким и солнечным, небо чистым и голубым, погодные условия благоприятными. Когда он поднялся в воздух, все на борту ощутили какое–то волнение, оставив позади сомнения и опасения, готовые отправиться навстречу приключениям.
— Сорок, — проворчал Редден. — Как ты думаешь, это счастливое число?
Райлинг пожал плечами:
— Не знаю. А ты что думаешь, Фаршон?
Старик не поднял головы от карт, изучением которых был занят:
— Неважно, сколько отправилось. Главное, сколько вернется обратно.
Райлинг посмотрел на Реддена и закатил глаза.
Этим утром они объявили о своем решении отправиться с друидами, и Ард Рис не понадобилось много времени чтобы подготовиться к отлету. Оставалось сделать немногое. Требуемые дополнительные припасы были загружены в предыдущий день, а все остальное уже было на борту. Фаршона тоже попросили полететь из–за его огромного опыта в управлении и строении воздушных кораблей, и он согласился, поскольку долгое время дружил с Хайбер Элессдил. Он взял с собой восьмерых родственников из скитальцев, которые помогут ему управлять этим боевым кораблем. Не принижая напрямую способностей троллей, он тем не менее осторожно намекнул, что его люди гораздо опытнее стражников друидов, и это предположение не стали оспаривать ни Ард Рис, ни сами тролли. После того как были выбраны эти восемь членов экипажа, уже ничего не задерживало их отлет, и к полудню они отправились в путь.
Фаршон оказался среди них еще и по другой причине. Во время обсуждения с Ард Рис подробностей того, куда они направлялись и как собирались туда попасть, последняя описала видение, которое она скопировала из памяти Афенглу. Было совершенно очевидно, что это путешествие приведет их в дебри Разлома и окружающие горные цепи, и это было все, что любой из них мог сказать. Даже Фаршон, который за свою жизнь много полетал на воздушных кораблях вдоль прибрежных районов Синего Раздела, не смог опознать ни одного места, которое показало видение.
Однако он знал того, кто мог их распознать.
Среди скитальцев были и те, которые предпочитали вести жизнь, как в прежние времена, когда не существовало нынешних поселений. Зачастую эти последователи прошлого становились торговцами и старьевщиками и скитались по миру в одиночестве и без каких–либо конкретных целей и планов. Один из них — тот, который, по мнению Фаршона, мог помочь друидам, — жил вдалеке у западных границ Разлома в такой суровой и унылой местности, в которой, казалось, никто не сможет выжить. Однако он делал это уже более двадцати лет, питаясь тем, что давала ему та земля, являясь отшельником и затворником. Время от времени он появлялся у окраин цивилизации, чтобы заполучить то, чего не мог найти там, где живет, однако он редко вступал в контакт с людьми и никогда надолго нигде не задерживался.