Судьба оборотня
Шрифт:
— Тогда придется выгнать его. — констатировал барон.
— А как же замок без мага? — поинтересовалась девушка.
— А кому тут может понадобиться помощь? Мне что ли? Или тебе? Так нас связывает магия крови, и помочь друг другу мы сможем без проблем в случае болезни. Замок же держится не на магии. Так что все решено. Когда привезут камень?
— В течении трех дней. Но в любом случае, у нас еще неделя. — успокоила Алиса брата.
— Отлично. Ступай к своим головорезам, пускай приступают к изготовлению камня немедленно.
Когда Алиса наконец-то покинула кабинет барона, он задумался
— Отпустить ее я не могу — это противиться моим принципам, — рассуждал Блэк, — запереть в комнате тоже… — Эта ситуация очень сильно раздражала его — Возможно… — протянул он и с сомнением, но уже через минуту с полной уверенность достал что-то из потайного ящика и вышел из кабинета, направляясь в комнату пленницы.
Когда Блэк отворил дверь, то понял, что девушка уже спит. По мокрой от слез подушке разметались волосы, сама же девушка скрутилась клубочек. Но Блэка, казалось, это не тронуло. Подойдя к девушке он достал из кармана тоненький бронзовый браслет-кольцо и надел его на руку Лиссы.
**** **** **** ***
Я проснулась от боли. Что-то нестерпимо сильно жгло руку.
— Не беспокойся, сейчас все прекратится. — сказал мне кто-то, в ком я безошибочно узнала Блэка.
— Что это? — испугалась я.
— Всего лишь рабский браслет. Я счел глупым держать тебя взаперти, но и выпустить из комнаты не могу — вдруг ты решишь убежать. Поэтому я надел на тебя браслет, который не позволит отойти от замка более чем на сто метров, иначе ты снова испытаешь боль. Чем дальше отойдешь — тем больнее будет. — добавил он. — Я сниму его с тебя тогда, когда посчитаю, что ты расплатилась со мной. — усмехнувшись, барон вышел из комнаты.
Глава 11. Забытые друзья
Я приведением бродила по замку и его окрестностям. Последнее происшествие вовсе сломило меня, повергло в бездну безразличия. На меня в замке почти не обращали внимании, лишь служанки иногда качали головой и с сожалением смотрели вслед. Больше всего времени я проводила в саду, бродя по лабиринту. Казалось, только это могло успокоить мое истерзанное неизвестностью и отчаяньем сердце.
В один из хмурых, дождливых дней, я возвращалась из сада, когда наткнулась на маленького пушистого котенка, которого уже успел намочить начавшийся несколько минут назад дождь, который, к тому же успел уже и прекратится.
— Лапа, как ты тут оказался? — удивилась я. Конечно, он мне не ответил, лишь жалобно мяукнул. — Бедненький, ты наверное проголодался и замерз? — спросила я, и тут же взяв его на руки понесла в замок. Уже подходя к замку, ко мне пришла мысль, что он мог просто заблудиться, и я вернула его на землю. Котенок взглянул на меня и снова мяукнул, просясь обратно. Но тут мимо малыша пролетела бабочка, и он помчался за ней. Котенок почти догнал ее, когда перед ним возникла Алиса, которая, не заметив его, споткнулась.
— Что это? — гневно воскликнула она. В руках у девушки был хлыст, видимо она возвращалась с верховой прогулки.
— Котенок. — спокойно ответила я.
— А что он делает у меня под ногами?
— Играет, наверное. — пожала я плечами.
Котенок, узрев новое
— Что здесь происходит? — из оцепенения меня вывел голос Блэка. Именно он перехватил в последний момент руку Алисы и каким-то образом сумел остановить или же изменить полет кнута.
— Это бросилось мне под ноги! — заявила Алиса, показывая на котенка, которого я поспешно спрятала от барона. Блэк, рассмотрев лишь меня, усмехнулся, а затем жестко сказал Алисе:
— Не смей больше поднимать на нее руку. Пока она не выполнить долг, она должна оставаться целой и невредимой, я ведь еще не знаю, для чего она может мне понадобиться… — объяснил он сестре, еще раз презрительно усмехнувшись мне, ушел. Уловив полный ненависти взгляд Алисы, я тоже поспешила ретироваться в замок.
Отнеся котенка в свою комнату, я отправилась на кухню, так как требовалось хоть чем-то покормить котенка. На кухне как всегда было шумно, кухарки иногда перебранивались, обсуждая последние новости, произошедшие в окрестностях замка.
"Странно — удивилась я, — ведь в последние три дня из замка никто не отлучался."
Зайдя в кухню, я едва не лишилась чувств от удивления. Возле печки, делясь новостями, стояла… Люсиль. Я, не заметив ступеньки, споткнулась, чем привлекла внимание сидящих в комнате слуг. Вопреки моим ожиданиям, Люсиль ничего не сказала мне. Присмотревшись внимательнее, я заметила, что она пытается что-то беззвучно сказать мне. Поняв намек, я попросила у кухарок еды для себя и своего котенка.
— Можете мне помочь донести поднос до комнаты? — робко попросила, уже заранее понимая, кто пойдет со мной.
— Да-да, госпожа, конечно, я пройду с вами — воскликнула Люсиль и решительно подхватив поднос с едой последовала за мной.
Мы не разговаривали по дороге. Лшь зайдя в комнату и закрыв дверь на миниатюрный засов, я кинулась к подруге.
— Люсиль, как ты здесь оказалась? — воскликнула я.
— Лисса, ты не поверишь как мы все волновались. Когда ты не вернулась из лесу мы просто места себе не находили. А вчера в наш трактир заехал молодой парень, он случайно услышал наш разговор о тебе, и сказал, что ты жива и находишься здесь…
— Это Кэрри — обрадовалась я.
— Да. Он все нам рассказал. Я пришла сюда, чтобы постараться вытащить тебя отсюда. Кэрри рассказал нам как. Он ждет тебя в трактире и намерен отвезти как можно дольше от Блэка.
— У вас ничего не получится — вздохнула я.
— Почему же? — усмехнулась Люсиль. — Кэрри рассказал нам о всех тайных ходах, ведущих из замка, о том, в какое время суток можно незаметно покинуть замок. Он будет ждать нас у одного из выходов сегодня вечером.
— Нет Люсиль, охладила я ее пыл. У нас ничего не получится. — я показала ей браслеты. — я не смогу покинуть замок, пока не сниму их. Если я отойду на определенное расстояние от замка, меня убьет боль. А снять их может лишь Блэк.