Сумасшедшая деревня
Шрифт:
– Именем Цицерона - грозы тимиуков и мармуков, стань опять Никанором Захаровичем.
Когда из-под покрывала вышел все тот же маленький старичок, зрители так усердно принялись бить в ладоши, что со всех деревьев в округе поднялось несколько сот ворон и с громким карканьем закружили над рынком.
Фуго с Дариндой стояли красные от смущения и гордости. Тетушка бормотала слова признательности зрителям, а на лице у Фуго играла блаженная улыбка.
– Это ерунда, - тихо сказал он.
– Это для меня раз плюнуть. У нас на планете такое может каждый ребенок.
– Но публика
В благодарность за необычное представление торговцы буквально завалили Алешу и двух "старичков" самыми отборными фруктами. Для того, чтобы унести подарки понадобился бы целый грузовик, и Фуго страшно расстраивался из-за того, что у них с собой всего две сумки. Особенно ему было жалко огромный арбуз, который им подарил бородатый торговец в теплом ватном халате и тюбетейке.
– Спасибо, - поблагодарил продавца Алеша.
– Мы бы взяли, но не дотащим его до дома.
– Тогда давайте возьму я, чего добру пропадать, - вдруг сказал толстый гражданин. Он схватил арбуз под мышку и быстро пошел к выходу.
– Эй, эй!
– крикнул ему продавец.
– А ты умеешь фокусы показывать?
– Я?
– обернувшись, удивленно спросил незнакомый гражданин.
– Конечно умею. Но вначале я отнесу арбуз домой, а потом вернусь и покажу.
Сумки оказались такими тяжелыми, что Алеша едва оторвал их от земли.
– Вот видишь, сколько я заработал, - сказал Фуго, прижимая к груди связку бананов и два кокосовых ореха.
– Когда мы с тетушкой будем жить в собственном доме, я буду приходить сюда каждый день, показывать фокусы. Накоплю на телевизор, куплю тетушке пылесос, - мечтал Фуго.
– Потом холодильник, а затем и машину. Тогда нам не надо будет ездить в автобусе. И к нам больше не будут приставать разные рыжие бандиты. А когда у нас станет совсем много денег, мы с тетушкой совершим кругосветное путешествие.
– Это все хорошо, Фуго, - перебил его Алеша.
– Но что мы будем делать с этими фруктами? Может часть отдадим назад?
– Ни в коем случае!
– испугался мимикр.
– Я понимаю, почему ты так легко можешь расстаться с этими замечательными фруктами. Ты же только набрасывал на меня тряпку, а работал я. Я не позволю разбазаривать результаты моего труда!
– Я вижу, у вас трудности, - вдруг услышали они знакомый голос. Позвольте вам помочь донести сумки? Вам до автобуса?
Алеша с друзьями обернулись и увидели уже знакомого ботаника.
– Вот спасибо, так спасибо!
– обрадовался Фуго.
– Нам не только к автобусу, но и там в деревне от автобуса ещё топать с полкилометра.
– Меня зовут Артур Игоревич, - подняв одну из сумок, представился коротышка. Алеша с мимикром взялись за ручки второй сумки, и последовали за профессором.
– Я видел ваше выступление. Оно заинтересовало меня. Скажите, - обратился ботаник к Фуго.
– Почему в начале выступления вас звали Аристархом Поликарповичем, а в конце - Никанором Захаровичем?
– Да?
– растерялся Фуго. Он посмотрел на Алешу, а тот вдруг понес такую чепуху, что у Артура Игоревича глаза полезли на лоб.
–
– Вообще-то, у прадедушки два имени: Аристарх и Никанор. Одно ему дала мама, а другое - папа.
– Тогда почему два отчества?
– спросил ботаник.
– Отец-то у него был один.
– Нет, - возразил Алеша.
– В начале он носил отчество родного папы, но тот скоропостиженно скончался, а мама ещё раз вышла замуж, и отчим его усыновил. Вот и называют его по родному отцу Аристархом Поликарповичем, а по отчиму - Никанором Захаровичем.
– Очень странная история, мальчик, - сказал профессор и пристально посмотрел на Фуго.
– Я живу здесь совсем рядом. Пойдемте ко мне в гости. Я напою вас чаем с очень вкусным вареньем. Сдается мне, что я тоже могу рассказать историю, которая вас заинтересует. А потом я на машине отвезу вас домой.
– Что же вы раньше не предложили отвезти нас на машине?
– расстроился Фуго.
– Мы бы и арбуз забрали.
– Простите, Аристарх Поликарпович, не подумал, - извинился профессор ботаники.
– А вообще-то, арбуз можно купить и сейчас.
– Ну да, - проворчал Фуго.
– За деньги-то купить каждый сможет. А вот заработать собственным горбом...
И все же Алеша с Фуго согласились сходить в гости к новому знакомому. И только тетушка Даринда, что-то заподозрив, разволновалась.
Внутри дом Артура Игоревича представлял собой нечто среднее между ботаническим музеем и живописной пещерой. Развешанные по стенам засушенные диковинные плоды и ветви соседствовали с живыми экспонатами, которые росли в банках, кастрюлях, ящиках и бочках. В огромной гостиной можно было вполне заблудиться в рукотворных джунглях, и лишь в некоторых местах здесь попадались островки цивилизованной жизни: то вдруг из-за густого куста покажется книжный шкаф, то напоминающий маковую полянку ярко-красный диван. А посреди комнаты стоял овальный обеденный стол, за который хозяин и усадил своих гостей.
После того, как стол был накрыт, и все заняли места, Артур Игоревич налил всем чай.
– Ну вот, теперь мы можем поговорить, - начал странный профессор. Дело в том, что земляне не способны принимать любую форму.
– Откуда вы знаете, вы же ботаник?
– забеспокоился Фуго, который почувствовал, что его вот-вот разоблачат.
– Я не только ботаник, - таинственно произнес Артур Игоревич.
– Но об этом позже. Вначале признайтесь, Аристарх Поликарпович, он же Никанор Захарович. Вы - мимикр?
– Я?!
– испуганно вскрикнул Фуго.
– Нет! Я Алешин прадедушка из Саратовской области, а это моя прабабушка - тетушка Даринда.
– Фуго вскочил со стула и громким шепотом обратился к Алеше: - Пойдем отсюда. Нас, кажется, предали.
– Никто вас не предавал, - добродушно сказал Артур Игоревич.
– Просто я знаю только одно разумное существо во вселенной, которое запросто может изменять свою внешность. Это мимикры.
– Ну что ж, разоблачили, так разоблачили, - вернувшись на свое место, спокойно проговорил Фуго.
– Да, хотите режьте нас, хотите с кашей ешьте, но мы с тетушкой - мимикры.