Сумеречный клинок
Шрифт:
— Прошу прощения, сударыня! — Керст все-таки решился встать за честь дамы.
«Мило!»
— Ладно! — махнула она рукой. — Оставим эту тему, раз вы так настаиваете. Поговорим о вас. Кто вы, Сандер? Каково ваше настоящее имя?
Прозвучало резко, требовательно, но как, спрашивается, иначе могла прозвучать эта реплика?
— Сударыня, но вы же держали в руках мои бумаги!
— И не одна я, — снисходительно кивнула Ада. — Секретарь ее светлости тоже уверен, что они подлинные. Вы и в
— В Велше, Нумере и в колледже св. Августа в Ландскруне.
— Недурно, — согласилась Ада. Тут не о чем было спорить, Сандер назвал три лучших университета империи. — Диссертацию защищали тоже в Ландскруне?
— Нет, — покачал головой Керст. — Степень доктора права я получил в коллегии святого Михаила.
— Верховный суд… даже так… Что ж, Сандер Керст весьма образованный человек, а вы?
— Я?! — вскричал пораженный ее вопросом Керст. — Но я и есть Сандер Керст!
— Возможно, — не стала спорить Ада. — Случается… Но откуда тогда этот меч и кто, черт возьми, обучал вас науке фехтования? Только не рассказывайте мне истории про буршей. Бурши из семей третьего сословия носят дрянные шпажонки и никогда не пережили бы боя с Охотником. С лесными разбойниками, впрочем, тоже, а вы, мэтр, как я помню, дрались одновременно с двумя.
— Вы тоже!
— А я и не спорю! Я родилась и выросла на Драконьем хребте. Я дворянская дочь, если желаете знать, да и вообще в замке, где я воспитывалась, даже малые дети умели держать в руках оружие. Но мы говорим не обо мне, а о вас. Итак?
— Я Сандер Керст, — ответил мэтр Керст, и голос его звучал достаточно твердо, чтобы ему поверить.
«Почти».
— Вы Сандер Керст, и…
— И я доктор права и лицензированный частный поверенный из города Ландскруна.
— А на бедре, доктор, вы носите…
— Меч с клеймом Риддеров.
— С двумя «Д», а не с одним?
— С двумя, — подтвердил Сандер. — Это боковая ветвь Ридеров, получившая дворянство от императора Константина и баронский титул от короля Георга Двенадцатого.
— И вы?
— Внук Агнуса де Риддера, но, увы, незаконнорожденный.
— Маршал Агнус… Значит, вы всего лишь бастард де Риддеров…
— Урожденный Александр цу Вог ан дер Глен, но меня усыновила семья Керстов, и с тех пор я Сандер Керст. Однако вы правы, до шестнадцати лет, пока был жив мой отец, я успел получить образование и воспитание, достойные имперского лорда. Тем труднее было позже вести жизнь обыкновенного стряпчего. Впрочем, дело давнее, я привык…
«Ну, ничего себе! Чисто роман!»
И в самом деле, чем не сюжет романа: симпатичный стряпчий
Тина приоткрыла глаза. Костер горел по-прежнему ярко, а рядом с ним сидел в карауле Виктор ди Крей. Остальные, если верить глазам и ушам, крепко спали. И то сказать, судя по выглянувшей в облачную прореху луне, шел второй час ночи. А день выдался трудный, ужин — сытный, грех ли после такого заснуть? Ей и самой ужасно хотелось спать, но любопытство и тревога вполне компенсировали усталость и сытую истому. Тем не менее девушка не полагалась на одни лишь милости судьбы и молодого здорового организма. Щепотка пыльцы с цветов волчатника — очередной щедрый дар Глиф — заставила отступить и сон, и усталость.
Тина сдвинула кучу лапника, заменяющую ей одеяло, и тихо встала. Замерла на мгновение, прислушиваясь к звукам спящего лагеря, улыбнулась ди Крею, повернувшему к ней голову, и прижала руки к сердцу в немой просьбе.
«Как знаешь», — пожал плечами ди Крей, и Тина скоренько прошмыгнула к костру.
— Доброй ночи!
— Не спится? — спросил ди Крей и озабоченно нахмурился. — От тебя пахнет волчатником…
— Верно, — не стала спорить Тина. — Собрала сегодня в лесу. Там поляна…
— Девочка, — остановил ее ди Крей. — Давай договоримся так, не ври без причины. Всех твоих тайн я знать не желаю. Не хочешь говорить — молчи! Твое право. Но не ври, если хочешь получить правдивые ответы хотя бы на некоторые из своих вопросов.
— Я…
— Ты была сегодня на фейной поляне. — Ди Крей пыхнул трубкой и скосил на Тину взгляд. — Я знаю, как выглядят врата,но ходу мне через них нет. Сегодня это были два рябиновых дерева, ведь так?
«Точно! — вспомнила вдруг Тина. — Две рябины, но как он знает?!»
— Да.
— Молодец! — кивнул Виктор. — Тебе их кто-то показал? Кто-то провел тебя через них?
— Да.
— Но ты мне не расскажешь про него, не так ли?
— Так, — твердо ответила Тина.
— Твое право, — безмятежно пыхнул трубкой ди Крей. — Но означает ли это, что на самом деле нас не пятеро, а шестеро?
— Да, нас шестеро.
— Великолепно, — кивнул Виктор. — Возможно, ты знаешь также ответ на другой мой вопрос: кто идет по нашему следу и зачем?
— Это два вопроса, — улыбнулась девушка.
— И точно! Ответишь?
— Спрошу. — Теперь Тина не улыбалась. — Он выглядит как зверь, но это всего лишь морок… Тень… Не знаю, как объяснить! — Тина и в самом деле не представляла, как описать словами смутный образ, прихваченный из высокого поднебесья. — Вот если бы вы слепили огромного барса из овсяного киселя или грозовой тучи, а внутри него спрятался бы человек и его можно было бы увидеть, когда грозовые разряды пробивают облачную плоть?