Свадебное путешествие
Шрифт:
— Да как ты можешь!..
— Поклянись, что не подстроили!
— Что??! Да я…
— Тихо, — Натал поднял руку, как судья на ринге, требуя успокоиться. Амариллис открыла рот и собиралась заорать по-настоящему, но брат перебил её, обернувшись к Гиацинту:
— Она могла, правда. Тихо, кому сказал! С утра время было, и ради тебя, сам понимаешь, она могла додуматься до чего угодно. Но я бы знал. Это финансовый вопрос: мэтр не согласится ломать комедию, не переговорив со мной. Клянусь, это не нарочно. Так
— Зная твоё положение меж двух огней, я бы никогда не просила тебя помочь, будь другой выход, — буркнула Амариллис.
Граф нервно постучал пальцами по колену:
— Извини. Но что я могу сделать? Выпускайте дублёра.
Амариллис чуть не расплакалась:
— Так вместе ж они сидят, чертополох им в зубы! Некому заменить. Не говорю уж, что в "Лис Нуар" и нет официального дублёра, это главная мужская роль, там же какие сцены!
— Мне только не рассказывай, какие, — огрызнулся Гиацинт. — Хочешь, договорюсь, чтобы полиция передумала и отпустила ребят сегодня? Мы же знакомы с самим великим герцогом. Хочешь, устрою?
Амариллис позеленела от злости и ядовито выговорила:
— Ваши связи и доброта просто не знает границ, ваше сиятельство…
— Да я…
— Уймитесь вы! — Натал снова встал между ними, отрезав возможность броситься друг на дружку.
Виола растерянно переводила взгляд с мужа на Амариллис: "Что же делать?"
Актриса вдруг успокоилась и властно обратилась к брату и к Виоле:
— Знаете что, погуляйте где-нибудь две минуты. У нас деловой разговор. Никому пока ничего не сообщайте, кого бы ни встретили. Ясно?
Виола молча встала и кивнула Наталу: "Пошли?"
— Останьтесь, это ни к чему не приведёт, — сказал им Гиацинт.
Виола улыбнулась ему как можно спокойнее:
— Мы скоро вернёмся.
28.
Гиацинт и Амариллис остались вдвоём. Он посмотрел ей в глаза:
— Чего ты хочешь? Чтобы я угробил всю свою спокойную жизнь?
Актриса ехидно подняла бровь:
— С каких пор тебе по вкусу спокойная жизнь?
Угол рта графа дёрнулся в полуусмешке:
— Тут ты права, солнышко. Покой действительно не для нас. Но есть ещё душевное спокойствие. Я не хочу его терять.
— А есть оно? Душевное спокойствие. Было бы, шлялся бы ты сегодня по городу?
— Ладно, и тут права. Но лишние проклятия мне сейчас ни к чему.
Он встал и прошёлся по комнате. Амариллис следила за ним кошачьим взглядом из угла.
— Я только хочу, чтобы ты спас театр и себя. Это твоя оперетта, кому в ней играть как не тебе? Натал прав, не я же всё это придумала. Так нужно.
— Логично, — усмехнулся Гиацинт. — А можешь просчитать реакцию наших на эту игру?
Глаза Амариллис холодно сверкнули:
—
Гиацинт поймал её за руку и с болью прошептал:
— Ты понимаешь, что говоришь?
Она дернулась и так же тихо ответила:
— А ты понимаешь, что делаешь? Так знай, Виола — первая не простит тебе этого.
Граф отпустил её руку:
— Ах, так? Но я ведь могу устроить, чтобы все актёры были на месте через полчаса. Это не помощь театру? Это — не считается. Ты и только ты можешь решать, что я должен делать!
— Нет, я хочу, чтобы ты решил сам. Сделай выбор.
Гиацинт смотрел в стену:
— Свободно и без принуждения? Я уже выбирал один раз, благодарю покорно…
— Тебе дан второй шанс. Радоваться надо!
— Я радуюсь, — ответил он сквозь зубы. Резко отвернулся, потом снова взглянул на подругу детства: — Какого чёрта? "Гиацинт, беги!", "Гиацинт, спасай!" Фигаро`— тут, Фигаро— там! Чем ты лучше всех тех, кто при дворе? Тебе, кстати, плевать, что в зале будет мой отец. И тёща.
— Естественно, мне это безразлично, — спокойно согласилась Амариллис. — Тебе же наплевать, что у нас вечер горит. — Она вздохнула: — Можешь, по крайней мере, сказать, чьё разочарование тебе будет самым страшным?
— Честно? Герцога и герцогини Тосканских. Я живу в их доме. Остальные меня более-менее знают, а терять доверие новых друзей довольно тяжело… Вернее, они — благородные родители моего друга, это ещё хуже. Не хочу объясняться при них.
— Боишься не удержать светскую маску?
— Не боюсь. Точно не удержу. Думаешь, все стремятся знать мою правду? Тебе напомнить, как реагируют на такие сюрпризы даже лучшие друзья? Хотя, ты и не видела…
Теперь Амариллис дотронулась до его плеча:
— Ладно, я понимаю. Но скажи, сколько дней ты с ними знаком, больше двух?
— С неделю. Да это неважно. Обманывать остальных тоже не очень хочется.
Она философски пожала плечами:
— Люди всё, о чём узнают не сразу, считают обманом. Это — раз. Во-вторых, за неделю кто угодно мог понять, что ты способен на всё. Никто даже не удивится.
Ещё одно: для твоих друзей это единственный шанс увидеть "Лис Нуар" в оригинале. Так, чтобы её действительно стоило посмотреть.
И еще: у них будет больше двух часов, чтобы смириться с этой правдой. Никто не сможет высказаться сгоряча, пока не окончен спектакль. Попробуй убедить их искусством.