Сверхскорость
Шрифт:
И он вытащил пистолет с белой рукояткой - пистолет Уолтера Гамильтона - и протянул его мне. Я не без опаски взял пистолет.
– Он заряжен?
– Полный магазин. Нет смысла давать кому-то незаряженный пистолет, - он изучающе посмотрел на меня.
– Я даю его тебе, Джей, и ты должен носить его с собой всегда. Но скажу честно, я не знаю, хватит ли духу у тебя стрелять в кого-то, как бы тебе ни угрожали. Запомни одно: ни в коем случае не прицеливайся, если не собираешься стрелять.
Наконец-то Мел начало пробирать. Она уже видела этот пистолет. Из этого пистолета Дэн
Шейкер внимательно посмотрел на нее и кивнул:
– Ладно, тогда все в порядке.
Он встал и тогда заметил лежавшую на столе серебряную коробочку.
– Что это?
– Таблетки, - ответил я.
– Мне их дали на Пэддиной Удаче. Сказали, они укрепляют организм. Как вы думаете, мне их принимать?
– Смотри сам. Но это как раз то, о чем я предупреждал. Пересыпь таблетки во что-нибудь обычное и носи с собой в кармане, а коробку отдай мне.
Я сделал все, как он велел, и он спрятал коробочку в карман.
– Один взгляд на этот предмет, - продолжал он, - и любой член экипажа, если он не полный дурак, задумается, откуда это взялось. На борту "Кухулина" никогда не было ничего похожего.
Он вышел и запер за собой дверь. Я сунул пистолет в карман. Таскать его было с непривычки тяжело. Мел вернулась за стол. Странное у нее было выражение лица: смесь вины и обиды.
– Ты ведь тоже думаешь, что это я виновата, да? Ты думаешь, я забыла что-то в катере?
– Какая разница, что я думаю. Главное, так считает Шейкер, а у него сложности с командой. С меня этого достаточно.
Она встала, подняла с пола свой рюкзачок и потащила его в дальний отсек, где собиралась спать.
– Так вот, ничего я там не забывала, - бросила она через плечо.
– Что бы вы там с вашим великим капитаном Шейкером ни думали.
Она захлопнула за собой дверь. Я взяла со стола стакан, на цыпочках подошел к двери и приложил его верхом к щели у косяка. Затем прижался ухом к донышку.
Это был прием, которому меня давным-давно научил Дункан Уэст. Стекло усиливало все звуки, попадающие в стакан, и я очень хорошо слышал, что происходит в соседней комнате.
А слышал я странный дробный звук - много мелких предметов одновременно высыпалось на пол.
Я знал, что это такое. Мел вывернула свой рюкзак.
Она не стала говорить мне, потеряла ли она что-то, а я не спрашивал. Но следующие несколько дней она вела себя паинькой.
Впрочем, у меня хватало хлопот и без нее.
Как Мел необходимо было сидеть взаперти в моей каюте, так и мне приходилось каждый день отправляться работать со всей командой. Работы хватало, так как "Кухулин" был в ужасном состоянии, и Шейкер, Тул и О'Рурк большую часть времени проверяли состояние двигателей. Все это, помноженное на отсутствие Шина Вилгуса означало дополнительную работу для каждого. И конечно, самую неприятную работу сваливали на меня.
Я не особенно возражал. Проверка роботов-уборщиков и перетаскивание ящиков в грузовом отсеке - не самая захватывающая работа, но это помогало мне отвлечься от мыслей о Мел и о том, что она может выкинуть.
Первые
– Слушай, - сказал я и прервался, чтобы откашляться. Должно быть, я простудился слегка под дождем на Пэддиной Удаче, и мой голос звучал слегка хрипловато.
– Слушай, почему бы тебе не заняться в мое отсутствие вот этим?
И я протянул ей навикомп.
– Мы узнали координаты Сети, но Управитель говорил, что там еще куча другой информации о Сверхскорости. Я понятия не имею, как до нее добраться. Может, у тебя получится.
Мел, хмыкнув, взяла навикомп. Это никак не походило на энтузиазм, и я не был уверен, что это займет ее надолго. Я не говорил этого Мел, но мы двигались медленнее, чем ожидалось. Двигатели были на последнем издыхании.
Развязка наступила на пятый день. Мы были все еще далеки от точки начала торможения, когда Шейкер собрал всю команду. Двигатели разваливались на глазах. Необходимо было выключать их для ремонта.
Эта весть не обрадовала Мел, но я в тот момент даже не заметил этого.
Чтобы вам было ясно, почему, мне надо сначала объяснить все получше. Со стороны "Кухулин" напоминал длинную суковатую палку с шаром на одном, "верхнем" конце и усеченным конусом (вроде душевого) на другом, "нижнем". "Суковатая палка" представляла собой грузовой отсек со свернутой оболочкой. Шар на конце "палки" содержал в себе жилые отсеки. Понятия "верх" и "низ" имели некоторый смысл, так как в конусе находилось машинное отделение, и при работающих двигателях все, что ты уронишь, падало "вниз", то есть в сторону машинного отделения.
Снаружи жилой отсек казался гладким шаром, но, конечно, внутри он имел кучу перегородок. Если представить себе корабль, стоящий на хвосте, шар делился на пять горизонтальных уровней. Верхними были каюты, занимаемые доктором Эйлин, Дунканом Уэстом и Джимом Свифтом.
Ниже находился уровень кают экипажа; большую их часть занимали комнаты для отдыха и спортивные помещения. Следующий ярус отводился под помещения управления. В центре находился мостик, надежно защищенный со всех сторон герметическими переборками. Мыс Мел жили на этом же уровне, но у наружной обшивки.
На четвертом сверху ярусе находился камбуз, кулинарные автоматы и склады провианта и воды. И, наконец, на пятом уровне находились резервные каюты для команды и вход в грузовом отсек, а через него - и в машинное отделение.
При включенных двигателях попасть с яруса на ярус было несложно. Их соединяли винтовые лестницы. Но в невесомости пользоваться ими было труднее.
Мне давно уже стало ясно, что большинство членов экипажа отличаются склонностью к лени и не любят лишних телодвижений. При работе с отключенными двигателями они предпочитали оставаться на четвертом и пятом уровнях, а на третий, где была спрятана Мел, не поднимались без особой необходимости.