Свет чужого солнца
Шрифт:
Эйрис почувствовала, что сейчас у нее начнется истерика, и с трудом взяла себя в руки. «Осторожно, нужно быть осторожной, иначе ты навредишь Дахару», предупредила она себя и улыбнулась подруге. Эйрис не могла не ценить доброту Ондар. Среди опасных зверей, которые населяли Эр-Фроу, она почти забыла, что на свете еще есть доброта.
— Почему ты так обо мне заботишься? — спросила Эйрис, когда Ондар принялась обмывать ее здоровую ногу.
— Почему бы и нет? Ты бы тоже помогла мне, если бы на меня напали… мерзавцы-джелийцы… О, извини. Я не собиралась говорить… об этом.
Скажи, а геды знают о проводах и штуках, которые свалены у тебя в комнате?
Эйрис не могла удержаться
— Да, знают.
— Верно, их не очень-то беспокоит, что ты собираешь все эти штуки.
Дай-ка я переверну тебя. Больно?
Эйрис вскрикнула, потом спросила:
— Ты доверяешь гедам?
— То есть как это — доверяю?
— Ты веришь их словам о том, что они якобы помогают нам потому, что мы знаем так мало, а они так много?
— Мы знаем достаточно! — отрезала Ондар, и в ее тоне Эйрис расслышала уже знакомый отказ гедам в какой-либо значимости: «Мы не меньше оттого, что они больше». — Мы прекрасно справлялись со своими делами в Делизии до того, как пришли геды, и мы… Делизия будет жить, когда закончится этот год и они уйдут.
— Ты вернешься назад, в Делизию? — Эйрис пыталась направить разговор на свою подругу, чтобы та снова не коснулась опасной темы.
Но лицо Ондар захлопнулось, словно ящик. Через минуту она сказала:
— Эйрис, я хотела спросить еще вчера. Что ты делала одна возле пустующего зала? Он гораздо ближе к джелийским постам, чем к нашим.
— Он не пустует. Там живет молодая женщина, почти ребенок. Ей очень плохо сейчас. Я несла ей лекарство от боли.
— Какая женщина, я ее знаю?
Эйрис ответила осторожно, будто прилаживая провод к незнакомому элементу:
— Нет, ты ее не знаешь, это джелийская проститутка.
— Джелийка! Зачем ты… О, я слышала об этом. Это та самая, которой ты помогла, когда ее дружок был болен, так? Она убежала к нему от джелийских легионеров. Этот огромный варвар и крохотная девочка… она выглядит не старше одиннадцати. Почему она там одна? Что случилось с великаном?
— Он умер.
Ондар выжала полотенца.
— У тебя девочка такого же возраста… Мне тоже жаль эту проститутку, она почти ребенок… Их легионерам нравится, когда это делается насильно, ты же знаешь. Животные! Должно быть, ее тоже захватили в плен из какого-нибудь племени варваров — она меньше ростом, чем любая джелийка, которую я видела в Эр-Фроу. Я никогда не слышала, чтобы кто-нибудь рассказывал, что она умеет говорить. Она что, немая?
— Нет.
— И говорит с джелийским акцентом?
— Да.
— Но тогда зачем ты ей помогала?
«Будь осторожна», — снова предупредила себя Эйрис.
— Потому что она такая маленькая и беззащитная. Ондар, у тебя были дети?
Лицо Ондар снова замкнулось, будто в ее душе захлопнулась дверь.
Женщина поднялась.
— Я закончила. Еда здесь, Эйрис. Ешь, пока она горячая. Я зайду позже, после Дома Обучения.
— Прости, Ондар. Я не хотела задавать ненужные вопросы…
— Забудь об этом! — Ондар вздрогнула, встала спиной к Эйрис, но через несколько секунд повернулась к ней лицом, широко улыбнулась, затем сказала решительно:
— Мне надо идти в Дом Обучения. Кстати, ты знаешь, что вчера не прошло и часа с начала занятий, как все геды ушли? Все. Ушли, да так и не вернулись. И мы, конечно, тоже ушли. Я должна… Мне надо… — Голос Ондар споткнулся, женщина стремительно направилась к выходу.
Эйрис долго лежала не шевелясь. Она думала о СуСу, такой одинокой в пустом зале, об Ондар, которая, возможно, отправилась с Каримом в свою комнату, а вовсе не в Дом Обучения, о Дахаре — прежде всего о Дахаре, потому что не знала, где он, не грозит ли ему опасность. Она не спросила, куда он идет, не успела. Пустят ли его в зал легионеров ведь он больше не брат-легионер? А может быть, он пошел к джелийским горожанам или в Дом Обучения, к гедам?
Потом Эйрис стала размышлять о гедах, которые наблюдали за людьми в каждой комнате Эр-Фроу. А может, она ошибается, думая, что оранжевые круги это глаза, а не что-то еще абсолютно ей неизвестное, какое-то другое изобретение гедов. Эйрис стиснула руки. Она сомневалась, понимает ли хоть что-нибудь здесь.
Наконец ей удалось заснуть, но сон ее был беспокойным. Проснулась она от страшной боли в ноге — джелийское лекарство наконец перестало действовать. Сколько времени прошло с тех пор, как ушла Ондар? Эйрис не знала, у нее не было чувства времени, как у брата-легионера. Кто-то настойчиво постучал в дверь. Больная нашла в себе силы дотащиться до двери и открыла ее, хотя чуть не потеряла сознание. В комнату проскользнул Карим. В руках у него был, как показалось женщине, какой-то узел. Но это оказалась СуСу, обнаженная и чем-то перепачканная.
— Положи ее в угол, Карим — да нет же, в угол, подальше от этих проводов, — сказала Ондар, которая вошла в комнату следом за Каримом. — Принеси мне воды из бани, много воды, чистое одеяло из нашей комнаты и чашу фруктовой каши. Фарима продавала сегодня утром свежую. Эйрис, у тебя есть еще одно полотенце?
СуСу, перемазанная соусом от жаркого, лежала с широко открытыми глазами. На теле у нее вздулись волдыри от ожогов. Казалось, она была мертва.
— Мы нашли ее на полу, в зале варвара, рядом со столом для раздачи пищи, — сказала Ондар. Карим нахмурился. Судя по всему, ему не нравилось принимать участие во всем этом. — Просто лежала там. СуСу не смогла пошевелиться, даже когда Карим поднял ее. Ни один другой солдат не захотел сделать этого. Я и сама могла бы поднять эту девочку. Взгляни на нее — словно тростинка!
Но Эйрис смотрела на то, что было зажато в руке СуСу. Ондар тоже заметила этот странный предмет и поспешила разжать пальцы девочки.
— Что это?.. Увеличитель гедов! Зачем он ей понадобился? — удивилась женщина.
Эйрис замерла. В тот краткий миг, когда Эйрис взглянула на темно-серый металлический прямоугольник в руке СуСу, в голове у нее возникли и закрутились страшно взволновавшие ее мысли: Карим нес СуСу, прижимая ее к себе правым боком, значит, прямоугольник был скрыть от оранжевых кругов, находившихся в коридоре и в нижнем зале. Ондар сказала «увеличитель», потому что прямоугольник был похож на коробку, которую геды показывали людям. Эйрис отчетливо представила себе Дахара и Гракса, с трудом тащивших тело варвара, увидела, как открывается Стена, как Гракс нажимает на углубления темно-серого прямоугольника и как исчезает и меняет форму вроф.
Вытянувшись во весь рост и даже не почувствовав боли, Эйрис вынула коробку из сжатых пальцев СуСу. Голова у нее закружилась… Гракс извлек эту коробку из-под своей одежды, как же СуСу смогла забрать ее у одного из гедов?
Дверь снова открылась. Решив, что это опять Келовар, Эйрис спрятала темную коробочку под подушку, на которой лежала.
— Я же сказала тебе, Келовар… — начала Эйрис и разглядела, что перед ней стоит не солдат, а Гракс.
Ондар, никогда прежде не видевшая оранжевого лоскута намотанного вокруг большого пальца геда, судорожно вздохнула и отступила в сторону. Эйрис почувствовала, как сердце бешено застучало у нее в груди, хотя какая-то часть ее мозга холодно отметила, что раньше она не смогла бы отличить Гракса от других гедов. Когда же она научилась это делать?