Светотени отражений - 2. Сборник сказок
Шрифт:
– Впору опять начать злиться на ветер. Уж больно трудно с ним бороться.
Эйрин не заметил, что высказал свою мысль вслух. И очень удивился, когда рядом послышался чей-то голос:
– С ветром не надо бороться. По нему надо подниматься.
Эйрин оглянулся, но не увидел никого, кто мог бы произнести эти фразы. Для купания погода стояла прохладная, поэтому единственными живыми существами на берегу были рыбак, сидевший далеко в стороне, и длинноносая галка, которая, поворачивая голову, внимательно смотрела на Эйрина то одним, то другим зелено-голубым глазом.
Эйрин решил, что голос
– Куда ты смотришь, это же я говорю.
Эйрин понял: слова произносит галка.
– Мне и в голову не приходило, что птицы умеют разговаривать, - изумился он.
– Никому это не приходит в голову, поэтому мы обычно и молчим, - отозвалась галка.
– Но больно уж ты замучился со своими камнями и песком, вот я и решила дать тебе дельный совет. Врач и знахарь такого не посоветуют, они же не птицы.
– А откуда тебе известно про знахаря и врача?
– С высоты многое видишь. Слушай: по ветру надо взбираться, как по ступеням, выше, выше, выше. И когда взберёшься совсем высоко, сможешь парить, лететь, куда захочешь. Ветер уже не будет казаться врагом. Ты понял?
– Э-э... не очень, - честно признался Эйрин.
– Вообще-то, люди не летают.
– Вообще-то, их не сбивает ветром с ног, - напомнила галка.
– Хочешь ты научиться передвигаться без всяких камней, или не хочешь?
– Так ведь я не как ты, у меня крыльев нет.
– Руки тоже сгодятся. Главное ветер поймать.
Эйрин засомневался. Ему даже страшно сделалось: как же это так он станет летать? Как распрощается со своим тяжёлым рюкзаком и будет надеяться на помощь ветра, который до сих пор доставлял ему одни неприятности? Но галка успокоила Эйрина, сказав, что учёбу они начнут с небольшой высоты.
– Может, пару синяков набьёшь, раз уж ты не птица. Но страшнее ничего не случится.
Эйрин взошёл на пригорок, а галка взлетела туда же, и принялась показывать, как правильно разбегаться, раскидывать руки - раз уж нет крыльев, и нырять в воздушный поток. А потом взбираться на следующий, и выше, выше...
– Эй, вернись!
– кричал ей Эйрин.
– Так высоко я не взлечу!
Но парить на небольшой высоте ему вполне удавалось. Правда, несколько синяков он действительно заработал, пока не понял, как не враждовать с ветром. Рыбак, глядя на такие странности, только головой качал.
Домой в тот день Эйрин возвращался пешком, но тащил один рюкзак с песком, камни оставил на берегу. А во дворе дома избавился и от песка, вернув его на место в песочницу. Ветер тут же подхватил Эйрина, намереваясь играть с ним в свои обычные игры, но птичий урок не пропал даром. Эйрин взлетел, а потом плавно опустился у порога дома, ведь галка научила его не только подниматься в высоту, но и снижаться.
Дальше упражняться в полётах он уже мог сам, чем и занялся. Но пришлось окончательно смириться с тем, что горожане смотрят на него непонимающе, а то и со смехом. Вот, прежде этот чудак то падал на каждом шагу, то таскал на плечах груз, а теперь вздумал летать! Даже хозяин сувенирной лавки позволял себе колкости, хотя работы Эйрина для продажи брать не перестал.
Эйрин приучал себя или не замечать насмешек, или отвечать на них так же - шутками. Был момент, когда ему
Поначалу Эйрин опасался взлетать слишком высоко. Но со временем благодаря постоянной тренировке его страх окончательно прошёл, и он спокойно мог шагнуть с крыши многоэтажного дома или со скалистого обрыва над рекой, мгновение-другое камнем лететь вниз, а потом, поймав восходящий воздушный поток, взмыть над всеми крышами и обрывами. И чем выше он летал, тем меньше оставалось в его душе горечи из-за постоянных насмешек.
В конце лета погода сильно испортилась. Пошли дожди, а о безветренных деньках сонбергцы вовсе забыли. И ещё сделалось очень холодно, и многие горожане, особенно дети, простудились. Они беспрестанно чихали и кашляли, мучились высокой температурой, и для лечения требовалось большое количество разных медикаментов. Довольно быстро их стало не хватать. Мэр Сонберга принял решение отправить в соседний город, столицу страны, машину, и привезти лекарства. Но следующим утром поднялся такой ураган, что машина не смогла ехать: ветер потащил её по дороге, а потом перевернул. Водителю кое-как удалось из неё вылезти и добраться до ближайшего жилья. Все остальные люди тоже попрятались в домах.
Чем дальше, тем сильнее свирепствовала буря: напрочь сносила лёгкие деревянные постройки, выдёргивала деревья с корнем, оборвала все провода. С некоторых домов посдувала крыши, и сонбергцам оставалось только надеяться, что кирпичные и каменные стены уцелеют.
Средств связи, для которых не нужны провода, в то время ещё не изобрели, и горожане оказались отрезанными от мира. Может быть, в столице нашли бы способ переправить в город нужные лекарства, но там о постигшем его бедствии пока никто не знал. А заболевших детей с каждым днём становилось всё больше.
Эйрин, как все сонбергцы пережидавший ураган у себя дома, слышал в соседней квартире то кашель, то плач девочки по имени Фабиана. Ещё недавно эта девочка, подражая родителям, смеялась над его, Эйрина, странностями. Но после того как он рассказал ей про говорящую галку, оставила насмешки, заинтересовалась и даже сама захотела научиться летать. Но теперь простыла. И многие дети болеют так же тяжело. В домах не согреться, в них гуляют пронизывающие сквозняки, потому что ураган повыбивал в окнах стёкла. Что будет с детьми без лекарств? Начнётся воспаление лёгких? Вряд ли против него помогут снадобья Корнилонуса Пятого...
"Нет, такой ветер не укротить", - подумал Эйрин, осторожно выглядывая на улицу. В окнах его квартиры стёкол тоже давно не было, поэтому он даже дома постоянно парил над полом. А то и придерживался за какие-нибудь опоры. Ему вовсе не хотелось, чтобы шальной сквозняк подхватил его и унёс через окно, когда он, скажем, собирается сесть за обеденный стол.
Но дом, пускай и продуваемый насквозь, всё-таки куда уютнее, чем улицы города, где творится настоящее светопреставление. Только вот кто же поможет детям?..