Свирепая справедливость
Шрифт:
Тело напарника Питера лежало у дальней стены, тоже в пластиковом мешке, и Питер наклонился к нему. Сквозь пластик виднелось мертвое лицо: глаза вытаращены, челюсть отвисла. «Смерть всегда лишена достоинства», – подумал Питер и выпрямился.
По-прежнему держа пистолет, Питер прошел во внутренний кабинет, Колин Нобл – за ним.
Ингрид лежала на передвижных носилках, под капельницей с плазмой, вокруг суетились медик «Тора» и двое санитаров. Когда открылась дверь, молодой врач с досадой поднял голову, но при виде Питера выражение его лица сразу изменилось.
– Генерал, если мы хотим спасти ей руку, нужно
Девушка повернулась к Питеру. Ее густые золотистые волосы были перепачканы засохшей кровью, на одной щеке виднелась ссадина. Лицо Ингрид сейчас казалось совершенно бесцветным, точно у изваянной из белого мрамора головы ангела. Кожа приобрела восковой блеск, стала почти прозрачной, и лишь глаза оставались свирепыми, болеутоляющее, которым напичкали девушку, не притушило их блеск.
– Я попросил южноафриканцев о помощи, – продолжал врач, – и нас ждут два хирурга-ортопеда. Ее перевезут на вертолете в Центральную больницу в Эденвейле.
Ей уже оказали первую помощь, весь «Тор» занимался ею, как главной знаменитостью. Она сделала первый шаг по усыпанной розами дороге славы, и Питер живо представил себе, как газеты будут расписывать ее красоту... они сходили с ума из-за смуглой Лейлы Халед с глазами хорька и темными усиками... а тут и вовсе полезут из кожи вон.
Никогда Питер не испытывал такого сильного чувства, как сейчас.
– Выйдите, – велел он врачу.
– Сэр?
Молодой человек удивился.
– Выйдите, – повторил Питер, – выйдите все.
Он дождался, пока за ними закроется непрозрачная стеклянная дверь, и заговорил с девушкой – обычным тоном.
– Вы заставили меня отказаться от своих принципов и опуститься до вашего уровня.
Ингрид неуверенно посмотрела на Питера, устремив взгляд на короткоствольный пистолет у него в руке.
– Вы заставили меня, профессионального солдата, нарушить перед лицом неприятеля приказ. – Он помолчал. – Я привык гордиться собой, но когда я сделаю то, что должен сделать, мне нечем будет гордиться.
– Я требую встречи с американским послом, – хрипло сказала блондинка, по-прежнему не сводя глаз с пистолета. – Я американская гражданка. Я требую защиты...
Питер перебил ее и быстро сказал:
– Это не месть. Я достаточно стар и опытен, чтобы понимать: из всех человеческих роскошеств у мести самый горький вкус.
– Ты не посмеешь... – испуганно выкрикнула девушка. – Тебя уничтожат.
Питер продолжал, словно не слыша:
– Это не месть, – повторил он. – Вы сами назвали причину. Если вам сохранить жизнь, вас освободят. Пока вы живы, другие будут умирать... умирать, лишившись человеческого достоинства. Умирать в ужасе, как те, кого вы убивали...
– Я женщина. Я ранена. Я военнопленная, – закричала Ингрид, пытаясь приподняться.
– Это старые правила, – сказал ей Питер. – Вы уничтожили их и создали новые. Отныне я играю по вашим правилам. Я опустился до вашего уровня.
– Ты не убьешь меня, – в голосе девушки зазвучали исступленные нотки. – У меня еще много дел...
– Колин, – негромко сказал Питер, не глядя на американца. – Тебе лучше выйти.
Колин Нобл заколебался, положив правую руку на рукоять «браунинга», и блондинка умоляюще повернула к нему голову.
– Не позволяйте ему.
– Питер... – сказал Колин.
– Ты
Колин Нобл убрал руку от пистолета и пошел к двери. Голосом, полным ужаса и ненависти, девушка начала выкрикивать непристойности и угрозы.
Колин неслышно закрыл дверь и встал спиной к ней. Единственный выстрел прозвучал оглушительно громко, и поток гнусных оскорблений внезапно оборвался. Наступившая тишина была даже ужаснее, чем предшествовавшие ей звуки. Нобл не шевелился. Он ждал четыре, пять секунд; наконец дверь открылась, вышел генерал Питер Страйд. Он протянул Колину пистолет, ствол которого был горячим на ощупь.
Красивое аристократическое лицо Питера осунулось, он словно пережил долгую опустошительную болезнь. Это было лицо человека, прыгнувшего в пропасть.
Питер Страйд отворил стеклянную дверь и вышел не оглядываясь. Несмотря на жуткое выражение отчаяния, он по-прежнему вел себя как солдат и походка его была твердой.
Колин Нобл даже не заглянул за дверь.
– Теперь она ваша, – сказал он врачу. И пошел вслед за Питером Страйдом по широкой лестнице.
Предстоял долгий трудный галоп по ровной местности, потом по пастбищу к вершине подъема, и на пути – ворота, только одни. Мелисса-Джейн гнала свою гнедую кобылку, рождественский подарок дяди Стивена. Она, как почти все девочки на пороге созревания, испытывала страстную любовь к лошадям и прекрасно смотрелась на лоснящемся породистом животном. От холода ее щеки разрумянились, прядь волос медового цвета весело раскачивалась в такт аллюру. За те несколько недель, что Питер ее не видел, Мелисса-Джейн расцвела, и он с некоторой опаской, но и с большой гордостью понял: дочь становится красавицей.
Питер сидел на одном из своих гунтеров, рослом, длинноногом, способном выдержать его вес, но мерину стоило большого труда не отставать от стремительной пары, которая легко гарцевала впереди.
У живой изгороди Мелисса-Джейн не снизошла до ворот, крепче стиснула поводья и направила гнедую к кустам. Маленький круглый круп приподнялся в прыжке, из-под копыт полетели комья земли.
Одолев изгородь, девочка оглянулась на отца, и Питер понял, что ему брошен вызов. Изгородь тут же показалась очень высокой, и он впервые заметил, под каким большим углом уходит назад земля. Он почти два года не ездил верхом, а на этом мерине вообще сидел впервые, но конь храбро пошел на прыжок, они перелетели через изгородь и неуклюже приземлились, Питер ухватился за шею коня, и на мгновение ему показалось, что он упадет на глазах у дочери; однако удержался в седле, натянул поводья, конь запрокинул голову, и они остановились.
– Супер! – со смехом крикнула Мелисса-Джейн. К тому времени как Питер догнал ее, она уже спешилась под тисом на самой вершине и ждала, пар ее дыхания вился в холодном неподвижном воздухе.
– Наша земля когда-то тянулась до самой церкви, – Питер показал на далекую серую каменную иглу, воткнутую в брюхо неба, – а там – почти до самого края равнины. – Он повернулся в другую сторону.
– Да, – Мелисса-Джейн просунула свою ладонь в его.
Они стояли под деревом.
– Семья продала ее, когда умер дедушка. Ты рассказывал. И правильно. Одна семья не должна иметь так много.