Свободное падение
Шрифт:
Дрейк, похоже, нисколько не смущенный конфликтом, сразу повернулся к Уиллу и улыбнулся.
— Хорошо, теперь введи меня в курс дела.
— Ладно, — ответил мальчик, бросив взгляд в темный угол, где сидел и дулся его отец. — Я должен тебе кое-что показать.
— Сначала устроимся поудобнее. У нас впереди долгий разговор, — сказал Дрейк, опускаясь на пол и скрещивая ноги. Уилл сел точно так же, потом выудил из кармана куртки кисет, развернул дерюгу и продемонстрировал Дрейку пробирки.
—
— Именно то. Здесь, — Уилл протянул ему пробирку с черной пробкой, — вирус.
Дрейк осторожно взял ее.
— Доминион, — тихо произнес ренегат, подняв пробирку повыше, чтобы на содержимое попал тусклый свет из окошка. — Значит, во второй — вакцина? — спросил он.
Уилл кивнул и передал Дрейку пробирку с белой пробкой. Тот аккуратно положил ее на пол рядом с собой.
Доктор Берроуз откашлялся, и Уилл вздрогнул от неожиданности.
— Итак, Дрейк, насколько я понимаю, вы верите в эту историю с коварным заговором? Вы действительно думаете, что стигийцы собираются погубить весь мир с помощью смертоносного вируса?
— Не весь, — ответил Дрейк. — Они просто хотят истребить население поверхности, чтобы затем сюда перебраться.
— В жизни не слышал такой редкостной чепухи, — возразил из тени доктор Берроуз. — Вы же сами наверняка в это не верите.
— Пока вы были под землей, вы пропустили всю историю с ультравирусом. Это была генеральная репетиция стигийцев перед куда более серьезным и опасным предприятием. Перед Доминионом, — он указал на пробирки. — Они придумали чертовски хитрый план. Биологический реагент позволяет уничтожить верхоземцев, но при этом не повредить инфраструктуру. Так что здания, шоссе, железные дороги — все, что необходимо для жизни, — окажутся в распоряжении стигийцев. Когда они в конце концов поднимутся на поверхность, нас будет слишком мало, чтобы оказать сопротивление.
— Но почему они решили сделать это сейчас? — спросил Уилл. — Они ведь уже несколько веков живут под землей, верно?
— У меня две гипотезы. Либо их стало так много, что пришло время переселиться в более благоприятные места, — ответил Дрейк.
— Либо? — спросил Уилл.
— Либо, что более вероятно, из-за масштабного строительства в Хайфилде Колония с каждым днем теряет воздуховоды, проложенные в старых домах. При этом возрастает риск того, что кто-нибудь наткнется на подземный мир, иными словами, как говорят колонисты, что их Откроют.
— Да, про Открытие я слышал, — пробормотал Уилл, вспомнив, как об этом рассказывала бабушка Маколей.
— Но чтобы заражать людей вирусом, будто террористы? — покачал головой доктор Берроуз. — Неужели у них есть такие возможности?
— Разумеется. И это давно уже не новость: стигийцы несколько раз устраивали подобное, — сказал Дрейк. — Возьмите любую крупную эпидемию в Англии: азиатский грипп, «испанка», Великая чума 1665 года — все это дело рук Белых Воротничков.
— Я ценю в людях богатое воображение, — цинично рассмеялся доктор Берроуз. — Но это уже слишком.
— В каком-то смысле стигийцы сами действуют как вирус, — задумчиво произнес ренегат, вертя в руке блестящую на солнце пробирку. — Вы много знаете о вирусах, доктор? Знакомы с их modus operandi?
— Не особенно, — с презрительной ухмылкой сказал доктор.
— Ну, вирусы — это крошечные организмы, настолько крошечные, что их можно улавливать только особыми микрофильтрами. На Земле нет ничего подобного. На самом деле вирусы больше похожи на маленькие космические ракеты, и их даже можно кристаллизовать. Трудно сказать, живые ли они вообще в том смысле, как мы привыкли понимать это слово. А распознать любой новый вирус чертовски тяжело.
— И что же у них общего со стигийцами? — вставил доктор Берроуз.
Дрейк продолжал, как будто вовсе его не слышал.
— Вирус нападает на клетку, прикрепляясь к ее мембране, а потом вбрасывает внутрь свой генетический материал и захватывает клетку. Из ее материалов вирус с безумной скоростью строит свои копии, пока их не наберется столько, что клетка разрывается. Наружу выходят миллионы одинаковых вирусов и отправляются на поиски новых клеток. — Дрейк коснулся мизинцем пробирки с Доминионом. — Крысы топят корабль.
— Вы же говорите о вирусах — они убивают людей, — сказал доктор Берроуз, не скрывая своего возмущения. — А вы будто восхищаетесь ими.
— Да, я восхищаюсь их простым и логичным стремлением выжить. Вирус не стремится убивать — напротив, если организм-носитель погибнет, ему тоже придется нелегко. Умные вирусы сохраняют жизнь своим носителям… потому что зависят от них.
— То есть вы пытаетесь сказать, что стигийцы похожи на вирусы тем, что используют людей… ради достижения своих целей? — спросил доктор Берроуз, недоверчиво вскинув брови. — Пожалуй, любопытная идея, но не особенно правдоподобная.
Дрейку надоело спорить с доктором, и он повернулся к Уиллу.
— Что ж, это впечатляет, — сказал он мальчику, а затем нахмурился, как будто неожиданно задумался над сложной проблемой. — Погоди-ка. Ведь ты мог получить эти пробирки только от…
— От одной из Ребекк, — закончил за него Уилл. — Совершенно верно.
— Значит… значит, ты забрал их с ее трупа?
— Нет, она сама отдала их мне, — сказал мальчик. Его голос начал подрагивать. — Правда, около подводной лодки Ребекки пытались отнять у меня пробирки, но я не собирался их возвращать.