Таинственная Клементина
Шрифт:
Оставшись одна. Брижитт снова занялась упражнениями для развития подвижности ног, но это не могло отвлечь ее от печальных размышлений. За окном моросил холодный дождь, над ее головой раздавалось шуршанье и кошачье мяуканье. Брижитт считала часы, оставшиеся до возвращения Фергюссона, мечтала очутиться в его надежных объятиях, преклонить голову ему на плечо. Она решила не рассказывать ему о шантажисте, пока снова не сможет нормально ходить: это было бы слишком весомым дополнением к несчастью с Эллен. В его следующий приезд она сможет встретить его у дверей и броситься ему на шею: а уже потом они обо
В сумерках она начала засыпать, но в ее угасавшее сознание снова пробился знакомый голос, доносившийся из камина. Она уже ничему не удивлялась и, казалось, знала заранее, что именно ей предстоит услышать: «Ты — не Брижитт Джи. Ты даже не Брижитт Темплер. Ты — это я!» Потом, издав сдавленный смешок, голос добавил: «Ты — воровка! Воровка!»
После отъезда Эллен в соседней комнате никого не было, но Брижитт все же нажала на кнопку звонка, в надежде что кто-нибудь его все же услышит. Она не сумела побороть страх и зарыдала в голос. Еще никогда ей не приходилось слышать голос из камина средь бела дня! Наверное, ей это приснилось, но, если это так, она вынуждена признать, что дневные кошмары — самые худшие!
Когда в ее комнату вбежала тетушка Аннабель, Брижитт уже почти удалось взять себя в руки, и она извинилась за принесенное ею беспокойство, посетовав на привидевшийся ей дурной сон.
— Я становлюсь еще более впечатлительной, чем маленький Никки! — сказала она и спросила чем заняты дети.
— Брижитт купает их перед сном. Скоро они зайдут к тебе пожелать спокойной ночи.
— Не рановато ли?
— Несомненно. Но сегодня Присси отправляется обедать с Ги, и ей нужно время, чтобы одеться. Она очень оживлена. Если Ги серьезно в нее влюблен, нам придется навести справки о ее семье, и я должна буду нанести визит ее тетушке. На сей раз я не позволю Саундерсу вмешаться и разрушить счастье бедного мальчика.
Хотя тетушка и была настроена столь решительно, ее голос предательски дрогнул: всем в доме было прекрасно известно, как боялась она своего чересчур напористого мужа, от которого полностью зависела.
Нервная усмешка появилась на губах Брижитт. Когда Фергюссон вернется и спросит ее, все ли у них в порядке, она ответит ему: «Все идет, как по маслу: Эллен свалилась в кошмарную дыру под стенным шкафом, Никки преследует жаба, принадлежащая несуществующей девочке по имени Клементина, шантажист лишил нас последних сбережений, сожженная кукла разговаривает со мной из камина, а в остальном — все прекрасно!»
Когда Фергюссон появился, она уже не плакала; она выполнила свое обещанье, хотя и не смогла произнести ни слова: ее муж опоздал на три часа, так как вылет самолета все время откладывался из-за тумана. Ги, который отнюдь не пилотировал авиалайнеров, а должен был просто добраться домой из Сити, не приехал вовсе.
14
— Я задержался всего лишь из-за тумана, уверяю тебя, — повторял Фергюссон. — Туманы — явление распространенное, и раньше ты никогда не волновалась.
— Но туман не мог задержать Ги, — ответила ему Брижитт потухшим голосом.
— Он еще не вернулся? Но, послушай, моя дорогая, он уже взрослый человек, и нет ничего удивительного в том, что он проводит вечер в городе!
— Разумеется! Только не этот вечер, когда он должен обедать с Присси. Она ждет его, уже надела свое новое платье. А я знаю, что он считал минуты, — так ему хотелось, чтобы этот момент наконец наступил!
Фергюссон оглянулся вокруг, бросил взгляд в соседнюю комнату.
— А сиделка твоя куда подевалась?
По мере того, как Брижитт рассказывала ему обо всем, лицо Фергюссона приобретало отстраненное выражение. «Раньше он никогда не замыкался, оставаясь со мною наедине, — подумала Брижитт. — Как он воспринимает все это?»
— Любимая моя… — прошептал Фергюссон, беря ее за руку.
Брижитт инстинктивно отстранилась.
— Фергюссон, сделай же что-нибудь! Почему никто ничего не предпринимает?
Ее вопрос вернул его к действительности.
— Ги будет здесь с минуту на минуту. Сейчас только десять часов. Если он не появится до завтрашнего утра, мы сможем приступить к розыску.
— Это именно то, что вчера говорили по поводу исчезновения Эллен, — ответила Брижитт раздраженно.
Несколько мгновений Фергюссон пристально смотрел на нее, потом внезапно произнес:
— Бедная маленькая Присси! Нужно подняться и посмотреть, не слишком ли она обеспокоена по поводу отсутствия Ги. — И он вышел из комнаты.
Ее все возраставшая нервозность должна была очень раздражать Фергюссона. По крайней мере, так казалось самой Брижитт. Она безнадежно вздохнула. Именно этим вечером собиралась она объявить ему о том, что спасена! Если бы ни все эти события, она успела бы разработать ноги и встретить его стоя! Фергюссон с ума бы сошел от счастья!
Присси была одна в детской, она заканчивала писать письмо. Ее глаза покраснели от слез. На ней было новое зеленое платье, в нем она казалась очень маленькой и стройной: было что-то детское в ее тонких руках и черных волосах, струившихся по изящной спине. Но ее лицо несомненно было лицом зрелого человека. Посадка головы и гордая линия плеч говорили о чувстве собственного достоинства и очень напоминали женские типажи на фамильных портретах Темплеров.
В дверь постучали. Ну, наконец-то! Присси быстро захлопнула свой бювар и прокричала:
— Войдите!
Это оказался Фергюссон, еще не успевший снять свою униформу. Молодой человек остановился на пороге, он держался очень прямо, что подчеркивало его высокий рост. Светлые волосы Фергюссона поблескивали при мягком свете лампы, голубые глаза, обращенные к Присси, выражали искреннее восхищение.
Присси медленно поднялась, детским жестом провела рукой по щекам, чтобы стереть последние следы недавних слез. Ей больше не хотелось плакать — даже по поводу Ги, из-за которого она минуту назад так переживала. Внезапно ее осенило: она поняла основную причину, приведшую ее в дом Темплеров. Глупо было бы отрицать, что ей очень нравился Фергюссон, нравился с того самого момента, когда она его впервые увидела. Сейчас, глядя на высокую стройную фигуру, на его лицо, покрытое бронзовым загаром, на открытую мужественную улыбку, она осознала, что наконец-то ей посчастливилось найти человека, достойного ее любви. Это оправдывало все ее старания.