Талисман
Шрифт:
Морган наклонился над ним и сорвал с его плеча рацию.
— Оставаться снаружи! — проревел он в микрофон и вдруг понял, что он забыл нажать тангенту. Он перешел на передачу: — ОСТАВАТЬСЯ СНАРУЖИ! ЕСЛИ ВЫ ПОПЫТАЕТЕСЬ ВЫБРАТЬСЯ ИЗ ГОРОДА, ЧЕРТОВЫ СКАЛЫ РУХНУТ НА ВАС! СПУСКАЙТЕСЬ СЮДА! ИДИТЕ КО МНЕ! ВСЕ ЭТО ПРОСТО ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ ЭФФЕКТЫ! СПУСКАЙТЕСЬ СЮДА! ВСТАНЬТЕ КОЛЬЦОМ ВОКРУГ ПЛЯЖА! ТЕ ИЗ ВАС, КТО ПРИДЕТ, БУДУТ ВОЗНАГРАЖДЕНЫ! ТЕ ИЗ ВАС, КТО НЕ ПРИДЕТ, СДОХНУТ В ШАХТАХ И В ПРОКЛЯТЫХ ЗЕМЛЯХ! СПУСКАЙТЕСЬ СЮДА! ЗДЕСЬ ОТКРЫТОЕ МЕСТО! СПУСКАЙТЕСЬ СЮДА, ЗДЕСЬ НА ВАС НИЧЕГО НЕ УПАДЕТ! СПУСКАЙТЕСЬ СЮДА,
Он отшвырнул рацию. Она раскололась. Жуки с длинными усами десятками поползли из обломков.
Он снова нагнулся и резко рванул бледного, воющего Гарднера вверх.
— Вставай, радость моя, — сказал он.
Ричард закричал, когда стол, на котором он лежал, сбросил его на пол. Джек услышал его крик и прекратил зачарованное созерцание Талисмана.
Он заметил, что «Эджинкорт» скрипит, как корабль в шторм. Доски на полу начали трескаться и вздыматься. Белые жуки бежали, спасаясь от чистого света Талисмана.
— Я иду, Ричард! — крикнул Джек и начал пробираться к выходу. Он споткнулся и упал, подняв светящуюся сферу над собой, помня о том, что Талисман был хрупким, — если его сильно ударить, он может разбиться. Бог знает, что тогда произойдет. Он встал на одно колено, снова сел, потом резко поднялся на ноги.
Внизу снова закричал Ричард.
— Ричард! Иду!
Сверху раздался звук, напоминающий звон бубенцов. Джек поднял голову и увидел люстру, раскачивающуюся все быстрее и сильнее. Хрустальные подвески звенели. Пока Джек смотрел, цепь разорвалась, и люстра рухнула на пол, словно бомба, начиненная бриллиантами вместо взрывчатки. Стекло брызнуло во все стороны.
Он повернулся и перешел комнату большими неуверенными шагами, словно комик, изображающий пьяного матроса.
В коридоре его отбросило к одной стене, потом к другой; тем временем пол закачался и проломился. Каждый раз, врезаясь в стену, Джек держал Талисман на вытянутых руках; руки его были похожи на щипцы, в которых Талисман светился, как раскаленный добела уголь.
Ты никогда не сможешь спуститься по лестнице.
Должен, должен!..
Он добрался до лестничной площадки, на которой сражался с черным рыцарем. Все кругом снова начало вздыматься; Джек посмотрел вниз и увидел шлем, катящийся прочь.
Джек продолжал смотреть вниз. Ступени шевелились, как большие волны, от которых Джека чуть не стошнило. Одна ступенька встала торчком, оставив за собой черную зияющую дыру.
— Джек!
— Иду, Ричард!
Не получится у тебя спуститься по лестнице. Никак.
Должен, должен!
Держа в руках прекрасный и хрупкий Талисман, Джек начал спускаться по лестнице, которая теперь выглядела как ковер-самолет, попавший в торнадо.
Ступени резко поднялись, и Джек чуть не провалился в ту же дыру, через которую упал шлем черного рыцаря. Джек закричал, прижав Талисман к груди, но сохранил равновесие.
С начала землетрясения прошло пятьдесят секунд. Всего пятьдесят секунд — но очевидцы знают, что объективное время теряет свое значение во время землетрясения. Три дня спустя после землетрясения 1964 года в Лос-Анджелесе телевизионный репортер спросил одного очевидца, находившегося вблизи от эпицентра, сколько продолжалось землетрясение.
— Оно и сейчас продолжается, — спокойно ответил очевидец.
Через шестьдесят две секунды после начала землетрясения почти все вершины решили сдаться судьбе и превратились в низины вокруг Пойнт-Венути. Они с ревом обрушились на город, оставив только одну скалу из сравнительно твердой породы, напоминающую палец, грозящий отелю «Эджинкорт». Над рухнувшими холмами поднимался столб черного дыма.
На берегу Морган Слоут и Солнечный Гарднер стояли, поддерживая друг друга, словно танцуя холу. Гарднер отшвырнул свою винтовку в сторону. Несколько Волков, глаза которых попеременно то выпучивались от ужаса, то загорались от ярости, присоединились к ним. Подходили другие Волки. Они все либо уже переменились, либо проходили превращения. Одежда свисала с них лохмотьями. Морган увидел, как один из них кинулся на землю и начал кусать ее, словно неспокойная земля была врагом и ее надо было убить. Морган взглянул на этого безумца и тут же позабыл его. Фургон с надписью «ДИКОЕ ДИТЯ» на борту с бешеной скоростью мчался через главную площадь Пойнт-Венути, достиг ее дальнего конца, перескочил через тротуар и с ревом понесся к берегу, подпрыгивая на ухабах. В земле возникла последняя трещина, и фургон, убивший Томми Вудбайна, исчез навсегда. Когда взорвался бензобак, в небо поднялся столб пламени. Глядя на него, Морган смутно вспомнил своего отца, проповедующего о костре на Троицу. Потом трещина закрылась.
— Стой на месте! — крикнул он Гарднеру. — Я думаю, что отель рухнет и раздавит его в лепешку, но если Джек все-таки выйдет, ты должен застрелить его, несмотря на землетрясение.
— Как мы узнаем, что оно разбилось? — провизжал Гарднер.
Морган Слоут оскалился, как кабан в зарослях тростника.
— Мы узнаем, — сказал он. — Солнце станет черным.
Семьдесят четыре секунды.
Левая рука Джека ухватила зазубренные остатки перил. Талисман сиял у его груди, линии параллелей и меридианов светились так же ярко, как спираль в электрической лампочке. Ноги Джека сместились, и подошвы начали скользить.
Падаю! Спиди! Я…
Семьдесят девять секунд.
Землетрясение прекратилось.
Внезапно оно просто прекратилось.
Только для Джека, как и для того очевидца землетрясения 1964 года, оно продолжалось, во всяком случае в голове. В части его мозга земля будет трястись, как желе на церковном пикнике, вечно.
Он удержался от падения и встал на середину исковерканной ступени. Он стоял, тяжело дыша; лицо его блестело от пота; руки прижимали к груди яркую звезду Талисмана. Он стоял и прислушивался к тишине. Где-то упало с грохотом что-то тяжелое, бюро или шкаф, стоявшее на грани равновесия, и эхо от падения разнеслось по отелю.
— Джек! Пожалуйста! Кажется, я умираю!
Беспомощный голос Ричарда звучал так, словно мальчик находился уже на самом краю.
— Ричард! Иду!
Джек начал спускаться по искореженным и разломанным ступенькам. Многие ступеньки вообще отсутствовали, и ему пришлось перешагивать через провалы.
Что-то по-прежнему падало. Билось со звоном стекло. Где-то туалет с маниакальным упорством сливал воду снова и снова.
Регистрационная стойка из красного дерева, стоящая в холле, треснула посередине. Двустворчатые двери были приоткрыты, и из-за них на ковер падал широкий клин солнечного света. Старый сырой ковер, казалось, шипел и пускал пар, протестуя.