Там, у края неба
Шрифт:
Было непонятно другое — куда увезли жену господина Патрика и зачем? Конечно, все свидетели утверждали, что видели неприметную карету, в которую втолкнули молодую женщину. Беда лишь в том, что таких карет в столице полным-полно, и она так быстро умчалась с места, что никто не успел проследить, куда именно направилась эта самая карета, тем более что дом отца Патрика находился как на пересечении нескольких улиц, и похожих карет в округе не пересчитать.
Однако вскоре к Патрику едва ли не прибежал лейтенант Тарс — тот самый молодой офицер, с которым мы познакомились, когда приехали в столицу. Оказывается, он сегодня дежурил на выезде из города, и внезапно молодому человеку показалось, что он увидел меня —
Отряд, прибывший в загородное имение герцога, застал там лишь Валентайна и Розамунду, которые вели промеж собой весьма неприятный разговор на повышенных тонах, а тетушка Розамунды, находящаяся там же, уже готова было вцепиться в роскошную шевелюру Валентайна. При появлении незваных гостей Валентайн явно почувствовал облегчение, надеясь закончить неприятный разговор, а потом вовсю попытался помешать обыску, не обращая внимания на ордер в руках стражников и излишнее любопытство инквизиторов. Зато разгневанная Розамунда никак не хотела уходить, заявляя всем и каждому, что негодяй Валентайн не держит своего слова, а ведь он клятвенно обещал на ней жениться. Что касается тетушки Тарилы, то она требовала, чтоб служители церкви, прибывшие в загородный дом герцога, сию же минуту заставили негодяя Валентайна жениться на ее несчастной племяннице, а иначе на семью бедной девочки падет неслыханный позор!.. Дознаватели, поняв, в чем тут дело, быстро выставили за порог обеих дам, приказав им убираться восвояси и держать язык за зубами, а еще через какое-то время был обнаружен вход в подвал, после осмотра которого инквизиторы заявили, что подозревают герцога Малк в занятиях черной магией, и потребовали его задержания для беседы, вернее, для допроса. Вскоре для взятия под стражу сбежавшего герцога отправили небольшой отряд… Ну, а остальное мне уже известно…
— Патрик, а как твой отец отнесся к тому, что тебе снова пришлось уехать из дома?.. — мне было страшно задавать этот вопрос. — Он очень расстроился?
— Из имения герцога я отправил отцу записку, что отправляюсь на твои поиски. Должен сказать, что перед самым отъездом из загородного дома герцога я успел получить ответ от него. Отец сказал, что я поступаю верно, но попросил сделать все, чтоб наше отсутствие не было очень долгим.
От таких слов у меня на душе враз стало легче. Отец Патрика, как человек старой закалки, имел право потребовать расторжения нашего брака, ведь среди аристократии очень важна незапятнанная репутация семьи, а тут кто-то похищает жену его сына!.. Похоже, герцог намерен встать на мою защиту, а подобное не может не радовать.
В ответ я рассказала о том, каким образом я оказалась здесь, в этих местах, хотя не стала говорить, за какой надобностью герцога понесло в эти места. Конечно, у Патрика должны были появиться вопросы на этот счет, но он благоразумно промолчал, однако инквизитор считал иначе.
— Госпожа Черил, я так и не понял, для чего герцог Малк отправился сюда, в этот лесной край? Только не надо говорить мне о том, что он просто решил здесь укрыться — в это никто не поверит.
— Не могу ответить на ваш вопрос.
— Не хотите отвечать или не знаете?
— Будем считать, что не знаю.
— Ложь… — спокойно заметил инквизитор. — Я думаю, что вы каким-то образом связаны с герцогом и этим чернокнижником, только считаете нужным скрывать от меня причину. Вы можете мне пояснить, в чем тут дело? Попрошу говорить правду, иначе буду считать, что на вашей душе тоже есть прегрешения, которые надо выжигать каленым железом.
Я не успела ничего ответить, потому как в этот момент услышала, что меня зовет Нлий. Нет, ну надо же такому случиться — Нлий объявилась именно сейчас, не раньше и не позже! Кажется, если бы драконица искала самое неподходящее время для разговора, то худшего момента найти бы не смогла! Ну, и что мне теперь делать? А впрочем, будь что будет, инквизитор и без того догадывается, что со мной все не так просто.
— Слушаю тебя, Нлий… — мысленно позвала я драконицу, и перед моими глазами вновь появилась каменная площадка с плитами, растрескавшимися от времени. Правда, драконов в этот раз было куда больше, и все они были один страшней другого. Тут и без долгих пояснений понятно, что передо мной находятся старые драконы, которым, судя по всему, не одна сотня лет. Да, помнится, колдун упоминал о том, что для снятия наведенного колдовства нужны старейшины рода… Похоже, это именно они и есть, а раз так, то, выходит, драконы решили принять наши условия.
— Что у тебя случилось?.. — раздался голос Нлий. Да уж, картина, которую сейчас видит драконица, вряд ли можно назвать особо оптимистичной — сидят люди, связанные по рукам и ногам, а в такой ситуации стоит хорошо подумать, следует вести переговоры, или отложить их на какое-то время. — Тебе грозит опасность?
— Нлий, не обращай внимания, это наши сложности и мы их решим… — отозвалась я бодрым голосом. — Ты хотела мне что-то сказать?
— Да… — к Нлий, чуть прихрамывая, подошел огромный дракон, и заговорил, глядя на меня. — Мы решили принять ваше предложение.
— Какое именно?.. — а это подал голос Хаиб. Как видно, все это время он не выпускал меня из вида, и как только понял, что драконица вновь вышла со мной на связь, так сразу же прибежал, чтоб присутствовать при разговоре.
— Вы говорите нам, как можно избавиться от ктрылов, и за это мы отдаем вам половину золота, а оставшееся забираем, после чего помогаем вам вернуть прежний облик.
— Договорились… — кивнул головой колдун. — И не вздумайте нас обмануть — всем будет только хуже.
— А где у нас уверенность в том, что вы не обманете нас с заклинанием против ктрылов?.. — тяжело уронил дракон — кажется, он крайне неприязненно относится к тому, что вынужден разговаривать с человеком.
— Давайте решим так… — продолжал Хаиб. — Сейчас, показывая свою добрую волю, я дам вам заклинание для того, чтоб отгонять ктрылов, или как вы там называете это зверье. Советую вам сразу же проверить, действует оно, или нет — тогда поймете, что я веду с вами честную игру. Что же касается второй половины заклинания, глее сказано, как расправиться с ктрылами… Я его вам дам только после того, как вы вернете нам наш прежний облик.
— Мы согласны. Это все?
— Еще я бы не хотел видеть здесь эту драконицу… — ухмыльнувшись, колдун посмотрел на Нлий. — Она меня сожрать пообещала, так что понапрасну рисковать мне не стоит.
— Она прилетит, но вас не тронет.
— Очень на это рассчитываю, иначе золота вам не видать, как, впрочем, и заклинания, которое поможет вам расправиться с теми бродячими ящерицами на двух лапах, что заявились в ваши края.
— Даю вам слово, что от нее беды вам не будет.
— Неужели без драконицы не обойтись?