Тамерлан (начало пути)
Шрифт:
– Она!
Далее события разворачиваются так. Молодые люди вклиниваются в группу посетителей, незаметно оттирая от девушек мужчин – их охрану. В какой-то момент один из молодых людей “гневно” набрасывается на “охранника”:
– Господин вы грубо толкнули меня.
На что следует не менее гневный, на этот раз искренний, ответ – начинается перепалка, а затем и всеобщая потасовка. Другая часть молодых людей еще дальше оттесняет девушек, а затем, подхватив их на руки, исчезают с ними в толпе…
33
Небольшое
– Я не убийца, не разбойник – я доблестный воин из гвардии эмира – не бойтесь, откройте ваши… благоухающие лица! Я должен убедиться, что одна из вас очаровательная… Жамбы…, а вы… – кто из вас Жамбы?
Одна из девушек решается приоткрыть чадру – перед усатым и бородатым мужчиной возникает лицо знакомой девушки.
– Вы… вы Фатима из… нашего кишлака барласов!? – не на шутку взволнован мужчина с роскошными усами и окладистой бородой.
– Да, последние годы мои прошли среди барласцев, господин.
– Я вас впервые вижу, – продолжает всхлипывать девушка по имени Фатима.
– Я… Чеку! – продолжает мужчина. – Смотрите!
Мужчина сдирает с себя усы и бороду и действительно преображается в Чеку Барласа.
– Чеку! – удивлена на этот раз девушка Фатима. – Но зачем…
– Зачем все это? Скоро птички узнают откуда корм.
Потерпите… Не бойтесь. Вас будут содержать в золотой клетке. Вам будут подавать сладкий щербет… лучших сортов халву… О фруктах, шелках молчу…у вас будет настоящая райская жизнь!... А сейчас ответьте: кем приходится… эта… подруга?
– Она моя госпожа.
Сочла необходимым открыться на мгновенье, словно желая продемонстрировать себя, и вторая девушка.
– Не надо нам райской жизни – я требую, Чеку, отправить нас домой!
Чеку Барлас неожиданно преображается в голосе его звучит металл:
– Это невозможно, уважаемая госпожа Жамбы… Убедительно прошу не отказываться от райской жизни!
В ответ раздается дружный рев девушек.
34
За дастарханом двое – Хусейн и Тимур.
– Ну, вот и наступает пора прощания, – произносит Хусейн, за этот год ты стал мне настоящим другом, разве не так?
– Истинно. Но почему «прощание»? Я, надеюсь, что судьба сведет нас вновь, – говорит Тимур.
– Судьба подобна капризной женщине: где и с кем она сведет ведомо одному аллаху.
– Я верю, что мы останемся друзьями, а где свидимся – здесь ли, в Кеше, Самарканде, или твоих землях… в Кабуле, Балхе ли – это не существенно и значимо. Подойдем к окну, – они встают, подходят к окну – там, за окном отчетливо виден караван Хусейна, готовый тронуться в путь. – Существенно, что я уезжаю, но существенно и то, что ты остаешься при моем деде, отце, как мой друг… Свидимся здесь – одно, у меня, в Кабуле или Кундузе – другое…
– Я не готов, Хусейн, к философствованию, – признается Тимур.
– Хорошо, скажу проще: Ты, Тимур, не только друг, но и воин – будь ими до скончания жизни…
Тимур благодарно кивает головой.
– Ты можешь упрекнуть меня в чем-нибудь? – продолжает Хусейн.
– Нет, – коротко отвечает Тимур.
– Тимур и Хусейн обмениваются взглядами, в которых можно увидеть многое из того, что было сказано ими выше.
35
От городских ворот удаляется длинная кавалькада: впереди – большой отряд воинов – всадников, за ним – другая группа всадников с Хусейном во главе, далее – караван с хозяйственным и др. принадлежностями, в конце – снова воины Хусейна… Отъехав на приличное расстояние, Хусейн, отныне правитель Афганистана, невольно оборачивается, замечает на городской стене одинокого человека… Тимура, который еще долго стоит на возвышении – до тех пор, пока кавалькада, этакой людской рекой, не завернула за холм…
36
Базар в Кеше в разгаре: на прилавках и просто на земле – горы всякого рода фруктов, овощей и т.п., выкрики торговцев, расхваливающих свой товар. Вдоль прилавков – пестрые толпы покупателей, зевак…
Обращает внимание мальчик лет 10-12, шныряющий у фруктовых рядов. Вот он продирается к груде аппетитных груш.
– Груши, Груши! Сочные! – выкрикивает торговец.
Нашлись и покупатели, но тут вмешивается мальчишка:
– Подарите, дяденька, бедному сироте одну… только одну сочную грушу!
– Откуда взялся, оборванец – вон отсюда! Живее!
Мальчик не теряет находчивости – парирует, обращаясь к покупателям:
Напрасно груши вас прельстили:
Снаружи хороши, изнутри –
Как зубы, с гнилью!
– Ах, оборвыш! Щенок! Чьи зубы ты имеешь в виду! – выходит из себя торговец.
– Твои зубы! – бросает мальчик убегая.
У торговца действительно гнилые зубы и это веселит покупателей и, напротив, еще пуще злит торговца:
– Кто этот оборванец!? Кто знает его?
Из небольшой толпы покупателей протискивается такого же возраста мальчишка:
– Я знаю его.
– Говори.
– Скажу, но сначала дайте мне одну… грушу, – канючит мальчишка.
Торговец, поколебавшись, достает из груды самый невзрачный плод:
– На! Говори живее!
– Скажу, но только дайте не эту, а ту, – продолжает торговаться мальчишка.
Торговец, и на этот раз поколебавшись, все-таки исполняет просьбу мальчишки, после чего тот говорит: