Танец марионетки
Шрифт:
— Бедная Карменсита! Приехать из Парижа, чтобы быть отвергнутой мужчиной, которого люби….
Анжелика даже остановилась, оцепенела.
— Приехать из Парижа… — тихо произнесла она — Но она ведь сама уехала в Париж. Ей хотелось развлечений. Это значит, что она не была сломанной куклой.
— За что же я тогда мстила? За что унизила своего мужа? Я ему мстила за себя. За то, что меня насильно выдали замуж за хромого урода! За то что он… — Анжелика замолчала, не желая продолжать это новое обвинение. Оно почему-то было для неё неприятно. И неправильно.
«Твоя хромота, твои шрамы — что они стоят
За хромого урода? Но он… он красив, если бы не шрамы. Такие лики выковывают на медалях. Она вспомнила как стало биться её сердце, когда она увидела не изуродованную половину лица.
— Он никогда не простит мне этого унижения. — Анжелика развернулась и направилась к Отелю. Она как-то сразу успокоилась и поняла что она хочет сделать. Её, конечно, еще лихорадило от унижения, от того, что она оказалась такой недостойной его, но внешне этого не было видно. Рядом со входом она увидела Марго, которая металась из стороны в сторону.
— Госпожа графиня, где вы были! Вас ищут по всему дому! Граф всех свободных слуг послал на ваши поиски!
— Марго, вели приготовить портшез, я уезжаю в домик на Гаронне. — сказала Анжелика, не слушая восклицаний Марго.
— Но… но, мадам, вы не можете сейчас уехать. — растерялась Марго.
— И что мне помешает это сделать? — с интересом спросила Анжелика.
— Но в доме около ста гостей. Сегодня будет петь Золотой голос королевства. Специально для графини. Мессир велел найти вас.
— Среди такого количества гостей никто не заметит, что меня нет. Им всем достаточно общества друг друга. Я не хочу слушать Золотой голос. Моему мужу передай, что я уехала. Если ты сейчас не велишь заложить портшез, я уеду верхом.
Марго пошла выполнять её приказание, возмущенно что-то бормоча про себя. Анжелика надеялась, что Марго не пойдет сначала докладывать графу, где она находится. Она не была уверена, что сможет выдержать скандал и обвинения. Хотя понимала, что она это заслужила.
Наконец Марго привела с собой двух молодых служанок и эскорт, более многочисленный, чем обычно.
— Мессир приказал, — буркнул Марго, когда Анжелика сказала, что служанки ей не нужны и эскорт можно уменьшить.
— Значит она уже успела доложить. Ничего удивительного. Он здесь бог и король в одном лице. — с усмешкой подумала Анжелика. — Хорошо, что скандал отложен на потом. Сегодня я бы его не выдержала. Хотя, скандалов Жоффрей не устраивает. Он только холодно и презрительно говорит. Или он думает, что я сбегу в Монтелу или ещё куда, если эскорт будет меньше?
Жоффрей де Пейрак был в бешенстве, когда Анжелика уходила по галерее.
— Что себе позволяет эта… моя жена! Как она могла так унизить меня! Вломиться в комнату, где… — тут он вспомнил про Карменситу, которая с интересом наблюдала всю сцену и посмотрел на неё.
— Это и есть твоя молодая жена? Красивая игрушка. Впрочем, ты себе других и не выбираешь. И смелая, несмотря на молодость. Ну ничего, ты споешь ей пару песен, пару раз украдкой поцелуешь плечико и она тебя простит. За поцелуй тебя невозможно не простить. — Карменсита подошла к Жоффрею и положила руки ему на плечи, потянувшись к губам.
— Уходи, Карменсита, ты уже сделала все возможное. — сказал Жоффрей, снимая её руки со своих плеч и отступая от неё назад.
— Так ты действительно её любишь? Эту маленькую дикарку? — с возмущением произнесла Карменсита.
— Это не твоё дело. Я тебе уже все сказал, что хотел, еще до того, как пришла моя жена. Сейчас я позову кого-нибудь, чтобы тебя проводили. — ответил де Пейрак, выходя в дверь.
— Не надо, я знаю дорогу, — с усмешкой проговорила Карменсита.
Граф все-таки спустился вниз, чтобы проводить Карменситу. Закрывая за ней двери, он увидел стоящего рядом с комнатой ожидания посыльного от архиепископа. Получив сообщение, уточнив некоторые моменты, граф поднялся в свою комнату. Проходя по лестнице, он увидел просыпающихся пажей, которых он разогнал, чтобы занялись наконец делом. До приема оставалось меньше часа.
— Значит, посыльный действительно был. — подумал он. И слуги, которые были заняты подготовкой к приему, действительно были заняты сном на лестнице. — Это несколько поубавило его раздражение.
— Ладно, с этим мы разберемся.
— Интересно, как? Устроишь ей скандал за то, что она тебя искала?
— Но она могла не стучаться и пройти мимо, сделав вид, что ничего и никого не видела.
— А что, ей было что видеть?
— Нет. Только Карменситу умоляющую о любви. Но как Анжелика на нее посмотрела! — усмехнулся Жоффрей.
— Тебе было бы легче, если бы она сделала вид, что не видела Карменситу?
— Не знаю. Но ведь её приход унизил и Карменситу.
— Ты действительно видел униженную Карменситу? Кажется, её очень развлекла эта сцена. И даже обнадежила. Как она к тебе прильнула… Ты думаешь было правильней притворяться? Пройти мимо, а потом смотреть на тебя с презрением?
— Но ведь ничего не было!
— Вот именно, не было. Почему ты тогда злишься? И с презрением на тебя она не смотрела, это ты смотрел.
— Я злюсь потому, что ни одна дама не поставила бы своего мужа в такое положение! — скрипнул зубами де Пейрак.
— Но она твоя жена, а не одна из дам.
— Вот именно! Тем более она не должна меня унижать.
— А ты уверен, что она хотела тебя унизить?
— Не знаю! Я вообще ни в чем не уверен, когда общаюсь со своей женой! — чуть ли не кричал сам себе Жоффрей.
— Так может ты поэтому и злишься?
— Может быть. Оставь меня в покое, Сейчас начнется прием.
Граф был еще раздражен, когда начали съезжаться гости, но постарался успокоиться и вести себя непринужденно. И только через час заметил, что он так и не видел еще Анжелики. Он обошел всю залу, затем прилегающую галерею. Но её нигде не было. Уже не на шутку забеспокоившись, он поднялся в комнату жены. Но её не было и там. Марго сказала, что госпожа графиня приходила переодеваться. Она была очень бледна и неспокойна. Но объяснила, что у неё просто разболелась голова и ей надо немного отдохнуть. Больше она госпожи графини не видела, думала, что она с гостями. Де Пейрак приказал Марго собрать всех свободных слуг и отправить их на поиски Анжелики, только так, чтобы не беспокоить гостей. Через полчаса Марго ему доложила, тихо отозвав в сторону, что его жена пришла из сада и велела приготовить портшез.