Тайна балета «Щелкунчик»
Шрифт:
— Нас тут засосало, как в болоте, — Нэнси кивнула на открытые ящики. — С ленчем придется подождать.
— А не отправиться ли мне в «Йогуртный рай» и не принести ли еду сюда? — предложила Бесс.
— Чудная мысль! — Нэнси вынула из сумочки ключи от своей машины и бросила их Бесс.
Когда Бесс ушла, Джорджи оглядела бутафорскую и вздохнула:
— Так на чем мы остановились? Нэнси рассмеялась:
— Увы, на поисках украшений. Если я их не найду, придется принести свои из дома. Может, мне удастся их подправить — наведу блеск
— Ну это нелегкая работа, — со вздохом сказала Джорджи. — Потруднее, чем лыжный кросс. Минут через двадцать их окликнула Бесс:
— Я вернулась. — Она принесла полные пакеты еды. — Кто-нибудь будет есть?
— Умираю с голоду, — объявила Джорджи, бросая фломастер и бумагу.
— Я тоже, — сказала Нэнси, беря у Бесс ключи от машины и засовывая их в карман. Ее пальцы коснулись платка, который она раньше нашла на сцене.
— Устроим пикник, — сказала Бесс, раскладывая еду на ящике. Потом она подтащила другие ящики, чтобы сидеть на них.
— Нас будет только трое. Миссис Воласки слишком занята, чтобы присоединиться к нам. Эта старая леди работает, как лошадь. По-моему, она сделала с утра только один перерыв.
Нэнси показала подругам платок.
— Смотрите, что я нашла за кулисами. Носовой платок с вышитыми инициалами «Г. Т.». Есть в школе кто-нибудь с такими инициалами?
Бесс на минуту задумалась, потом пожала плечами.
— Не знаю. Зачем тебе?
Этому «Г. Т.», возможно, что-нибудь известно о пропавших украшениях или о пожаре, — ответила Нэнси. — Я спрошу мадам Дюгран, не знает ли она, чей это платок.
— Директрисы сейчас нет в школе, — сказала Бесс, откусывая сэндвич. — Она выходила, когда я пришла. Сказала что-то о разговоре в типографии по поводу программок.
Нэнси сунула платок обратно в карман джинсов и присоединилась к Бесс и Джорджи.
— Ладно, спрошу об этом платке завтра.
Бесс поднесла к губам стакан и тут заметила щелкунчика на сиденье саней. Она удивленно посмотрела на него и состроила гримасу.
— Что это такое пялится на меня?
— Щелкунчик, — ответила Джорджи. — Кто-то засунул его на колонну, и, когда Нэнси стала ее двигать, эта кукла свалилась на нас.
— Странно! — Бесс покачала головой и поежилась.
Прежде чем откусить от своей булочки с тунцом, Нэнси сказала:
— Надеюсь, здесь больше нет ловушек.
— Ловушек? — повторила Бесс, со страхом оглядываясь вокруг. — Ты хочешь сказать, кто-то нарочно положил туда куклу, чтобы она упала?
— Не «кто-то», — поправила ее Джорджи, — а Лоренс.
— Мы не знаем этого наверняка, — остерегла подруг}?. Нэнси. — Да и кто знает? Это мог, например, сделать «Г. Т.», как бы там его ни звали. Или ее.
Поднявшись с места, Бесс пододвинула свой ящик поближе к Нэнси.
— Кажется, у меня пропал аппетит, — сказала она. — Может, от того, как эта штука смотрит на меня, — добавила она, бросив взгляд на щелкунчика.
Джордж хихикнула.
— Но ведь это
В субботу Нэнси и Бесс приехали в школу рано утром. Бесс направилась прямо в костюмерную, а Нэнси понесла коробку с украшениями, которые нашла дома на чердаке, в бутафорскую. Украшения, конечно, нельзя было назвать произведениями искусства, но после небольшой доделки они могли вполне подойти. Поставив коробку, Нэнси вернулась в холл, чтобы поговорить с мадам Дюгран.
— Войдите, — ответила директриса, когда Нэнси постучала в дверь кабинета.
Мадам Дюгран, сидевшая за своим рабочим столом, встретила ее радостной улыбкой.
— У меня хорошие новости, Нэнси. Программки все же будут готовы в среду утром. Теперь я могу успокоиться и хорошо провести время на сегодняшнем праздничном вечере.
Она действительно успокоилась и была так счастлива, что Нэнси решила сказать ей об украшениях миссис Фарнсуорт только после праздника.
— Я тоже очень жду этого вечера, — сказала Нэнси.
Директриса встала из-за стола.
— Тебе нужна моя помощь? — спросила она.
— Меня интересует, не искал ли кто-нибудь потерянный носовой платок, — сказала Нэнси, вынимая из кармана кусочек батиста, обшитый кружевами. — Я нашла его вчера.
Директриса взяла платок, минуту рассматривала его и вернула Нэнси.
— «Г. Т.», — негромко проговорила она и покачала головой. — Боюсь, что не знаю никого с такими инициалами.
— Вы мне позволите взглянуть на список теперешних учеников? — спросила Нэнси.
— Конечно. — Директриса вынула из ящика бюро лист бумаги. — Но почему все это тебя так интересует?
Просмотрев список, Нэнси заколебалась. Она не хотела без нужды расстраивать мадам Дюгран.
— Я нашла этот платок за кулисами, возле занавеса, где начался пожар.
Директриса озабоченно нахмурилась.
— Ты думаешь, его мог уронить поджигатель?
— Вполне возможно. — Нэнси вернула список директрисе. В нем не было никого с инициалами «Г. Т.».
Мадам Дюгран снова нахмурилась.
— Я уверена, что платок потерял кто-то из небрежных учеников… или родителей, — сказала она. — Зная, как непримиримо я отношусь к курильщикам, этот человек решил спрятаться за кулисами.
—^Наверное, вы правы, — кивнула Нэнси. — Я оставлю его у себя, если не возражаете. — Она сунула платок обратно в карман. — Может быть, кто-нибудь будет спрашивать. — Затем Нэнси извинилась и вернулась в бутафорскую.
Следующие два часа она наводила лоск на стеклянные шарики, которые принесла из дома, и украшала их кружевами и блестками. Она как раз решила устроить себе перерыв, когда услышала музыку, доносившуюся из зрительного зала. Подойдя к двери, которая вела за кулисы, Нэнси тихонько ее открыла и стала смотреть на сцену.