Тайна дома с привидениями
Шрифт:
— О, Господи, ну ладно-ладно, только брысь в постель — немедленно!
Джейми нехотя вернулся в свою комнату.
— О-ох! — облегченно вздохнула Белинда. — Чуть не вляпались.
— А он им не скажет? — засомневалась Трейси.
— Не думаю, — махнула рукой Холли. — Он знает, чем рискует.
— Как бы мне там не заснуть, — зевнула Белинда. — Вчера я тоже поздно легла — смотрела ужастик по телевизору, а днем убирала в конюшне Мелтдауна, навоз вывозила.
Холли улыбнулась,
— Не бойся, не уснешь. Там нас, может быть, ждет такой захватывающий спектакль, что ты потом еще ночи две спать не будешь.
Ночь выдалась теплая и душная, в воздухе ощущалось приближение грозы. Пока девочки выводили свои велосипеда из гаража, темные тучи закрыли луну.
Гроза будет, как пить дать, — сказала Трейси, с тревогой глядя на небо.
— Если так, можно считать, что нам повезло, — усмехнулась Белинда.
— Ну да, спектакль станет еще более волнующим, — отозвалась Холли, мерно нажимая на педали. Свет от фары ее велосипеда скользил по дороге, бросая таинственные тени. — Эй, догоняйте, а то самое интересное пропустим!
Девочки устроили наблюдательный пункт под большим дубом, росшим на опушке леса за коттеджем Бенсонов. Над их головами скрипели и стонали под ветром его мощные ветви. На мгновение из-за огромной черной тучи появилась луна и, словно испугавшись, тут же исчезла вновь. Далекие удары грома перекатывались, предвещая приближение грозы.
Белинда уселась, подложив под себя куртку.
— Если честно, я очень сомневаюсь, что эта затея стоящая, — проговорила она.
И тут же в нее полетел пакет с чипсами — прошлось уворачиваться. Так на ее нытье отреагировала Трейси.
— Пардон, идея прямо-таки гениальная, — поправилась Белинда. — И мы не можем подвести Бенсонов, это правда, — уже серьезно добавила она.
После чего она открыла пакет и как ни в чем не бывало принялась хрустеть чипсами.
Они сидели в тишине, тесно прижавшись друг к другу. Где-то на дубе зловеще ухнула сова. Ветер усилился, угрожающе загудел в кронах деревьев у них над головами.
— Помните, был такой фильм про банду малолетних вампиров? — прошептала Трейси. — Они выползали на охоту как раз в такие ночи, как эта.
— Т-с-с! — прошипели разом Белинда и Холли, сталкивая Трейси на траву.
— Ой! — вдруг шепнула Холли. — Посмотрите-ка туда!
Приглядевшись, они увидели, как по краю поляны кто-то крадется. В одной руке человек тащил что-то громоздкое.
— Откуда же он появился? — удивилась Трейси. — Как из-под земли вырос.
— Да наверняка у него машина припаркована где-то поблизости, — заявила
Внезапно ослепительно сверкнула молния. В ее свете девочки впервые смогли разглядеть таинственного незнакомца. На нем были все те же черная маска с прорезями и темная куртка.
— Это тот же самый! — взволнованно прошептала Холли.
— Ух ты! — с трудом сдерживая волнение, выдохнула Трейси.
Человек в маске рысцой пересек лужайку, направляясь к дому Бенсонов.
В этот момент тьму прорезала вторая гигантская вспышка, и в вышине раздался оглушительный треск. Девочки вскинули головы вверх. Молния ударила в огромную ветвь дуба. Искры и языки пламени осветили грозовое небо и птичью стаю, с истошными криками взметнувшуюся вверх.
Парализованные страхом, девочки смотрели, как огромная ветвь начинает падать… Потом, вдруг очнувшись, они в ужасе выскочили из своего укрытия и с визгом бросились из леса через луг к дому. У себя за спиной они слышали все усиливающийся треск. Со страшным грохотом ветвь рухнула на землю.
Трейси, самая быстрая из всех, первая добежала до края луга и спряталась в высокой траве, поджидая остальных.
— Ну как вы? — беспокойно спросила она.
— Нормально, — в один голос ответили Белинда и Холли.
Облегченно вздохнув, они обняли друг друга. Ведь их ночное бдение чуть было не кончилось катастрофой.
— Мы подняли такой шум, что, наверное, перебудили всю округу, — с сожалением сказала Холли. — Не говоря уже о том, что, конечно, спугнули нашего злоумышленника.
— А вот и нет! — прошептала Белинда и быстро потянула Холли и Трейси вниз, чтобы они спрятались в траве.
И действительно, таинственный незнакомец по-прежнему маячил в саду Бенсонов, но громоздкого предмета у него в руках уже не было. Пригнувшись, злоумышленник возился у садового сарая. Вдруг мелькнула маленькая яркая вспышка и тут же погасла. На короткое мгновение голова мужчины осветилась неровным светом.
— Что это он делает? — громким шепотом спросила Трейси, стараясь перекрыть шум ветра.
— Не знаю, — так же ответила Белинда. — Но выглядит это все очень подозрительно.
Мелькнула еще одна короткая вспышка.
— О, Боже! — ахнула Холли. — Он поджигает сарай!
ГЛАВА IX
Улики, пропавшие навсегда
С замиранием сердца девочки следили за незнакомцем. Внезапно он выпрямился во весь рост и оглянулся. Потом прислушался, наклонив голову набок.
— Он нас засек! — прошептала Трейси.