Тайна географических названий
Шрифт:
И вряд ли есть необходимость переводить на русский язык с казахского название острова Кокарал - остров Зеленый остров, или с туркменского Кара-ада - остров Черный остров, или с узбекского название горы Актау - гора Белая гора, или с киргизского Алатоо - горы Пестрые горы, или с азербайджанского название города Кировабад - город Кирова город...
Но взгляните на северо-западную часть карты Советского Союза, на республику Карелию и Кольский полуостров: озеро Колозеро, озеро Топозеро, озеро Выгозеро, озеро Пяозе-ро, озеро Тикшозеро...
Рядом с этими озерами-озерами синеют на карте озеро Янисьярви, озеро Суоярви, озеро Вудьявр, озеро Чудьявр. Ярвии явртоже
Нетрудно представить, как выглядела бы наша географическая карта, если бы русификаторам удалось провести свою работу до конца.
Что такое в переводе на русский язык река Обва? Это же и есть река Река-река. Что означает название горы Дагтау? Это гора Гора-гора. А название озера Норкуль? Это озеро Озеро-озеро.
А если мы переведем по-русски название реки Чусовая, то получится «река Река-река-река».
Откуда же могло появиться такое название?
Представим себе, что какой-то народ назвал в незапамятные времена безымянный водный поток именем Чу, то есть дал ему имя воды или реки.
Спустя века в этот край пришел народ родственного языка, в котором река обозначалась несколько иным словом - су, и название водного потока стало более длинным- «Чусу», то есть Чу-река.
Много воды протекло в русле этой реки, пока пришел на ее берега другой народ, уже не с востока или с юга, а с запада. В языке этого народа река обозначалась словом ва– так родилось новое название «Чусува», то есть Чусу-река.
Появление названия реки Чусува
А потом на реку с именем «Чусува» пришли русские, называвшие свои реки Белая, Красивая, Великая... И по законам своего языка они добавили к названию северной реки всего лишь одну букву - так получилось ее название «Чусовая».
Но, может быть, это были даже не русские люди, а народ, в языке которого слово я означает «река». И тогда к трем звеньям цепочки прибавилось бы еще одно звено: «река Река-река-река-река».
Так соединяются в цепочку или скрещиваются друг с другом однозначные географические термины.
Об одном из таких скрещений рассказал нам исследователь Средней и Центральной Азии географ Э. М. Мурзаев.
Однажды, будучи в Улан-Баторе, он заинтересовался происхождением названия озера Убса, расположенного между СССР и Монголией. На официальных картах последнего издания это озеро носит имя Убсу-Нур. Уланбаторские жители называли его несколько иначе - Обс-Нур. Hypпо-монгольски и по-бурятски значит «озеро», и это прекрасно знал наш географ, а слово обспредставляло собой загадку - в топонимической литературе оно отсутствовало и никто из местных жителей не мог его объяснить.
Район между СССР и Монголией
«Но мне все же удалось расшифровать данное название, когда я попал на берега этого большого озера, - рассказывал Эдуард Макарович.
– Здесь экспедиция познакомилась с дюрбетами и баятами - западно-монгольскими племенами, кочующими со своими стадами в котловине Убса и окружающих ее горах.
Но бывает и так, что тот или иной географический объект имеет не одно, а несколько названий. Чаще всего это случается с реками; так, среднеазиатская река Каракол после впадения в нее реки Суек меняет имя Каракол на Кочкур, а Кочкур, приняв в свое русло воды Джуван-Арыка, становится рекой Чу.
Две речки - Утмек и Ала-Бель - при слиянии теряют свои имена и становятся рекой Сусамыр. После слияния с Западным Караколом Сусамыр получает новое имя - река Кекемерен, которая впадает в реку Нарын, а эта река, соединившись с Кара-Дарьей, рождает вторую по величине среднеазиатскую реку - Сыр-Дарью.
Одна из памирских рек, начинающаяся в Афганистане, идет по Советскому Таджикистану под именем Ак-Су, затем меняет это имя на Мургаб, вливается в Сарезское озеро, выйдя из него, она принимает в свое русло воды реки Кудара и под именем реки Бартанг вливается в Пяндж.
Река Пяндж - это верхнее течение величайшей среднеазиатской реки Аму-Дарьи. А Пяндж рождается от слияния Вахан-Дарьи и пограничной реки Памир, вытекающей из лазурного озера Зор-Куль, лежащего на высоте, превышающей четыре километра. Это озеро и считается истоком Аму-Дарьи.
Пянджзначит «пять» не только на языке иранцев и таджиков. Северная провинция Индии тоже называется Пенджаб или Панджаб, что означает Пять вод или Пяти-речье - пять рек и в самом деле орошают эту провинцию.
Название Пяндж, возможно, и произошло от пяти рек, образующих могучий водный поток - границу СССР и Афганистана.
Граница СССР и Афганистана
Но ледяные потоки, образующие озеро Зор-Куль и вытекающие из него под именем реки Памир и реки Пяндж, - все это названия верхнего течения величайшей среднеазиатской реки, которая только после слияния Пянджа с многоводным бурным Вахшем (в переводе это слово значит «бешеный») получает известное всем имя Аму-Дарьи. Во времена Александра Македонского у этой реки было иное имя - Оке, и все земли к востоку от нее именовались Трансоксанией, то есть «лежащие за Оксом». А что означает древнее имя Оке, как и более молодое Аму, ученые точно не знают. Но им известно еще одно имя этой реки - Обиаму.
ИМЕНА В ГОРАХ
У всех народов существуют особые слова, выражающие многообразие земного рельефа: гора, хребет, кряж, отрог, возвышенность, сопка, вулкан, плоскогорье или плато, перевал, ледник, вершина, пик, утес, ущелье, теснина и пр.
В предыдущей главе приведена цепочка определений, обозначающих понятие «гора»: даг, таг, тау, TOO, ола, шань...
Наибольшее распространение имеют термины «даг» и «тау». С первым мы чаще всего встречаемся в Крыму, в Азербайджане, в Туркмении: Кара-Даг, Боз-Даг, Копет-Даг. Со вторым - на Урале, в Башкирии, в Татарии, в Казахстане : Уралтау, Каратау, Кокчетау, Алатау.., В Узбеки-стане и Таджикистане «даг» звучит как «таг» и «тог», в Киргизии- «TOO» и «то», а на Алтае- «туу» и «ту», но повсюду эти термины служат для обозначения гор.