Тайна географических названий
Шрифт:
По-разному у отдельных народов звучат и пишутся другие термины, связанные с горами. Дерепо-туркменски и по-персидски, откуда и заимствован этот термин, значит «ущелье», но в Таджикистане он произносится как «дара» и «дора». Кроме этого слова, вам известно еще одно, которое служит также для обозначения пролива, перевала, прохода, горла: «богаз» или «бугаз».
Высокогорные пастбища, или, как их называют географы, альпийские луга, куда летом перегоняют стада с выжженных равнин, называются: в Крыму - яйла, в Азербайджане - эйлаг, на Алтае - айлю, в Казахстане - жайляу, в Киргизии - джайла. Казахское слово «жай» и киргизское «джай» означают лето. Крымское слово «яйла», обозначающее
Точно так же и слово «иол» или «ел», означающее в Туркмении тропу или дорогу, меняется соответственно на «джол» в Киргизии, «жол» - в Казахстане...
В горном хребте, протянувшемся вдоль границы Ирана с Туркменией, есть ущелье Иол-дере и Уч-дере. Уч– по-тюркски «три». У ч-Дере переводится как «три ущелья», а Иол-Дере - «дорога-ущелье». Многие названия в Таджикистане несут в себе этот же термин: река Шахдара, впадающая в Пяндж, на которой стоит город Хорог, селение Товиль-Дора на горной реке Вахш, горный кишлак Кудара, между ледником Федченко и Сарезским озером.
Родственные по смыслу и по звучанию «дара» и «дере» встречаются в очень многих географических названиях Средней Азии, Казахстана и Кавказа, включающих в себя понятия прохода между горами, урочища меж холмов, долины, оврага и даже реки, текущей меж крутых берегов.
Этот же термин присутствует в названии города Дербента, расположенного на склоне Кавказских гор, спускающихся к Каспийскому морю. Узкая береговая полоса меж горами и морем многие тысячелетия была великой дорогой народов, передвигавшихся из Азии в Европу. Хазары отвоевывали этот проход у персов, после падения персидской монархии Сассанидов он перешел в руки арабов. Позже с юга на север ворвались по береговой прикаспийской полоске полчища Тамерлана и на территории Северного Кавказа столкнулись с ордой Тохтамыша. По этой же дороге прошли многие народы, чьи потомки доныне живут в городах и аулах Дагестана. И совершенно понятно, что на этой береговой полоске должен был возникнуть город-крепость, город-застава, охраняющий важнейший проход.
«Дербент» в переводе с персидского и означает заставу у прохода, у дверей ( дере– «дверь», бент– «плотина, застава, преграда»). У арабов этот город назывался Баб-уль-абваб - «Главные ворота», у турок Темиркапысы - «Железные ворота». Грузины называли его Дагвискари - «Морские ворота», армяне - вратами Джора или Гунским проходом, потому что там прошли гунны.
С родственным термином «богаз» мы встретимся и в Крыму: Эски-Богаз - это проход через Яйлу в Байдар-скую долину, по которой идет шоссе от Севастополя в сторону Ялты. Несколько богазов отделяют Чатыр-Даг от Яйлы; по Ай-Василь-Богазу проложена дорога в Бахчисарай, а по широкому Ангар-Богазу проходит шоссе из степного Крыма в Алушту.
Эскив тюркских языках означает «старый». На карте Узбекистана стоят названия селений Эскиабад на правом берегу Сыр-Дарьи и Эскиараб к югу от него, а восточнее - в Киргизии, близ города Кызыл-Кия, есть два населенных пункта - Иски-Наукат и Янги-Наукат (здесь «эски» звучит как «иски», а янгизначит «новый»). На Аму-Дарье в Туркмении рядом с городом Чарджоустоит селение Иски-Чарджоу. Чарджоу значит «четыре канала» («чар» - четыре, «джоу» - канал). Слово кия или кая значит «скала». Географических названий с этим термином очень много от Крыма до Китая.
Байдарская долина, по существу, является тем же «богазом», и это понятие заложено в самом ее названии, которое обычно производят от имени деревни Байдары, лежащей в центре долины. Но «бай» +
В названии «Чатыр-Даг» нужно объяснить только первую его половину - чатыр, что по-персидски значит «палатка», а по-индийски - «четыре». От слова «чатыр» и родилось наше слово «шатер». В древности эта гора называлась Трапезуз, то есть Столовая (трапеза- по-гречески «стол»). Гора Чатыр-Даг в самом деле похожа на стол, накрытый скатертью. Русские солдаты, пришедшие в Крым, назвали эту гору Палат-горой из-за ее сходства с шатром-палаткой.
Слово «аи» или «айя» включается во множество крымских географических названий: мыс Айя и мыс Ай-Тодор, горы Аи-Петри и Аи-Никола, деревня Ай-Василь близ селения Дерекой, недавнего предместья Ялты, вошедшего сейчас в черту города, и пр. Айили айязначит «святой» - Святой Федор, Святой Петр, Святой Николай и пр. Вспомните, наконец, знаменитый византийский храм в Стамбуле - Константинополе, - превращенный мусульманами в мечеть. Он называется «собор Айя-София», то есть «собор Святой Софии».
Но не спутайте слово айсо словом аю, что значит «медведь». Многие, кому доводилось бывать в Артеке, видели Аю-Даг - Медведь-гору, с западной стороны очень похожую на гигантскую фигуру медведя, уткнувшегося мордой в море. Сходство с медведем довершается еще зарослями леса, покрывающего гору и похожего на густую шерсть животного. Средневековые итальянские моряки, не очень хорошо знакомые с медведями, называли эту гору Камилле, то есть Верблюд, а древние греки - Криу-Метопом - Бараний лоб.
Название «Дерекой» потребует расшифровки только второй его части - кой, что значит «деревня». Это словечко сохранилось и в названии важной узловой железнодорожной станции Джанкой (джан - «новый»). Ялта происходит от греческой Ялиты, которую арабские историки называли Джалитой (ялос - по-гречески «берег»).
Бахчисарай, древняя столица крымского ханства, славился своими садами и дворцами: багили бах– «сад», «чи» означает родительный падеж, сарай-«дворец». Географических названий с нарицательным баг-бахдовольно много и на Кавказе и в Средней Азии: Карабах в Азербайджане, Чорбаг в Самарканде, Бахтемир в дельте Волги. От этого же, кстати, происходит и всем известное слово «бахча» - открытый (неогороженный) огород, где выращивают арбузы, дыни, тыквы... Бакчаили бахча– слово персидского происхождения, а равнозначное по смыслу слово баштантатарское.
И, наконец, последнее слово ангар, что обозначает «широкая долина», мы встретим не только в Крыму. Приток реки Салгира - речка Ангара, стекающая с Чатыр-Дага, по долине которой идет шоссе к Алуште, названа так именно за широту долины, и название этой речки перекликается с именем могучей сибирской реки Ангары.
Славянское слово «долина» породило много географических названий: на восточной стороне Карпат есть городок Долина, у южной оконечности Волынско-Подольской возвышенности - селение Долинское, на северном берегу Иссык-Куля, в Киргизии, - русское село Долинка, в Донецком бассейне - станция Долинская, на Сахалине - город Долинск. Населенные пункты Подол, Подольск, Подолинск и пр. называются так потому, что они лежат по долу, в низине. А один из крупных притоков Амура, река Шилка, в переводе с эвенкийского языка означает «долина» или, как говорят на Дальнем Востоке, «падь». На реке Шилке стоит и город, названный по ее имени.