Тайна мраморного херувима
Шрифт:
— Знаю. Только моя мама настояла на этом — ты ведь ее знаешь, она боится, что я заблужусь! Да, и еще, разумеется, я захватила свой фотоаппарат… Вот сейчас мы его и достанем…
Расстегнув «молнию» на сумке, она вытащила фотоаппарат.
— Не хочу рисковать, буду его на всякий случай носить с собой. Я решила почаще делать снимки, чтобы у нас получился связный фоторассказ о нашей поездке. — Повесив камеру на шею, она встала. — Теперь пошли — пока я не умерла от истощения.
Подруги направились
Увидев идущих навстречу сотрудников транспортной безопасности, подруги посторонились, давая им дорогу, однако мужчины в синей униформе тоже остановились, загородив проход. Девочкам пришлось ждать.
Сотрудник постарше обратился к одетому в поношенный плащ пассажиру средних лет, который сидел в углу и читал газету.
— Простите, сэр, вы не уделите нам немного времени?
Мужчина удивленно вскинул голову и ответил:
— Что? В чем дело?
Сотрудник повторил те же слова, но на этот раз они прозвучали более мрачно.
— Мы с коллегой работаем в Службе безопасности транспорта, сэр; должен вам сообщить, что в Йорке перед отправлением поезда случилась неприятность. У одной женщины пропала сумочка, которую мы потом обнаружили на платформе — к счастью, как раз перед тем, как поезд тронулся. Мы вернули сумочку хозяйке, но потом выяснилось, что из нее пропал один предмет.
Пассажир нахмурился.
— Простите, я не совсем понимаю — какое это имеет отношение ко мне?
— Мы еще тогда заметили, что вы находились неподалеку от того места, — вот почему я надеюсь, что вы поможете нам в наших поисках.
Мужчина озадаченно покачал головой:
— Боюсь, что нет, — я ничего не знаю ни про какую сумочку и не видел ее на платформе… Простите, я ничем не могу вам помочь.
— Вот как? Жаль, конечно… Но раз вам ничего про это не известно, я не сомневаюсь, что вы не будете против, если мы попросим вас показать ваши карманы — а?
— Что? Господи — не хотите ли вы сказать, что я имею какое-то отношение…
Сотрудник безопасности прервал его тираду:
— Я ни на что не намекаю, сэр, просто прошу вас показать карманы, чтобы мы могли убедиться, хорошо?
Пассажир в плаще заволновался. Его соседи по вагону, которые прежде делали вид, что их это не касается, теперь открыто смотрели на него.
— Безобразие! — воскликнул он. — Вы не имеете права! Не имеете…
— Мы имеем на это право, сэр; наша работа — защищать пассажиров поезда от всяких неприятностей… Ладно, Джой, обыщи его.
Не обращая внимания на протесты, второй сотрудник Службы безопасности приказал мужчине встать и начал обыскивать его карманы. Почти сразу он нашел то, что искал, —
— Зря вы так, сэр, — вы избежали бы множества неприятностей, если бы отдали нам его сами.
Густо покраснев, пассажир забормотал:
— Но ведь… но… я впервые вижу этот кошелек — клянусь вам… Я понятия не имею, как он оказался в моем кармане…
— Не беспокойтесь, у вас еще будет возможность дать свои объяснения. — К этому времени поезд сбавил ход, приближаясь к Кингс-Кросс, и сотрудник охраны добавил: — Ну вот, мы и прибываем. Сейчас вы пройдете с нами в отдел безопасности на транспорте и ответите на несколько вопросов.
Оглянувшись, сотрудник безопасности увидел стоящих рядом с ними трех девочек. Сообразив, что они все видели и слышали, он обратился к ним:
— Проходите, юные леди, куда шли, — это происшествие вас не касается. — Затем он повернулся к перепуганному пассажиру и сказал: — Не беспокойтесь за ваш чемодан — я за ним присмотрю… Ладно, Джой, давай поскорей высаживай его из поезда и веди в нашу контору.
В ту минуту, когда поезд остановился, сотрудники охраны высадили своего пленника — по-прежнему громко протестовавшего — на платформу, и вскоре все трое исчезли в толпе.
Чуть позже девочки вернулись в свое купе, забрали багаж и тоже сошли с поезда и смешались с другими пассажирами, проходящими через турникеты.
— Уф! — Трейси шумно вздохнула. — Пожалуй, нам повезло, что эти охранники все-таки поймали виновного. Представьте, каково бы нам пришлось, если бы этой мымре удалось их убедить, что это мы взяли ее жалкую сумочку.
— Да, слава богу, что этого не случилось. — Холли нахмурилась; что-то ее все же беспокоило, но что именно, она не могла понять. — Знаете — все-таки я не уверена, что этот мужчина в самом деле виноват, — добавила она. — Странная какая-то история.
— Я тоже так думаю, — поддержала ее Белинда. — Я бы даже сказала, что она вообще какая-то невероятная.
Трейси удивленно посмотрела на своих подружек.
— Почему невероятная? Что вы хотите этим сказать? Мы ведь видели, что произошло, — у этого дядьки нашли кошелек. Разве нет?
— Вот в этом-то я как раз не уверена, — ответила Белинда. — Ведь я помню, как они вернули сумочку этой мымре — она сразу же открыла ее и заглянула внутрь.
— Конечно — она проверила, там ли ее косметика, — согласилась Трейси.
— Я могу поспорить, что она одновременно проверила и кошелек — как и любой другой на ее месте. Представляете, какой бы она устроила скандал, если бы его там не оказалось?
— Конечно! — Холли кивнула. — Ты права. Но если это не ее кошелек, тогда откуда он взялся? И как он попал в карман к тому мужчине?