Тайна шотландской принцессы
Шрифт:
— Дети ведут себя так, как свойственно детям.
— Да. К счастью для меня, Джейми так же сильно хотел управлять Баррой, как этого не хотела я.
— Джейми — сын Дэвида?
— Единственный сын. Не следует думать, что Джейми похож на Дэвида — он не такой. — Джейн бросила на Майкла колючий взгляд. — Джейми вырос здесь, потому что мать его умерла, а мой отец всегда испытывал к нему привязанность. Джейми, Линдси и я… мы росли вместе.
— Понимаю.
— К тому же Джейми не просто так хотел титул и земли — они ему были необходимы.
— Почему?
— Он
— A-а, вот чему мы обязаны сегодняшним визитом вашего дяди.
— Не думаю, что Джейми рассказал отцу, что я была у него, а вот Элспет, жена Джейми, могла это сделать. — Джейн на минуту задумалась, потом грустно вздохнула. — Джейми ее до сих пор любит. После стольких лет…
— Мои родители прожили вместе более пятидесяти лет. А кто-то постоянно влюбляется заново.
— Но не Джейми. Он любит Элспет и заплатил ту цену, которую она потребовала. Хоть она и стала его женой, но не похоже, чтобы она его вообще когда-то любила. Одно не всегда подразумевает другое, а он этого, по-моему, не осознает. — Печаль не сходила с лица Джейн. — Я-то думала, покидая остров, что все на нем будет процветать, что у людей — и у Джейми тоже — начнется счастливая жизнь. Теперь меня мучают сомнения… А не сделала ли я их жизнь хуже? Очевидно, что нельзя вот так просто отписать свой титул и владения, как я думала. Нужны какие-то документы. Но даже если бы документы были, получилось так, что я тут же уехала, а это навело всех на мысль, что Джейми замешан в каком-то обмане. Поползли слухи, люди заподозрили худшее.
— Они вообразили, будто он вас убил?
Джейн кивнула:
— Дядя Дэвид вернулся как раз в тот момент, когда обстановка стала накаляться. Он увидел, что происходит, и объявил, что я все еще в Кисимуле, но у меня оспа. Это заставило всех держаться от Кисимула подальше. Потом он устроил пожар в замке. Они якобы не видели иного выхода, как сжечь замок.
— К тому же если на замке нет крыши, то они не должны платить ренту в королевскую казну.
Джейн поморщилась.
— Я об этом не подумала, но вы правы. Итак, Кисимул принесли в жертву, а мою смерть оплакали. Это успокоило людей, слухи улеглись, и уже ничто не угрожало законному лэрду Джейми.
— Что воодушевило вашего дядю. Он понял, что может разбогатеть, чем он с тех пор и занимается.
— Да. — Джейн положила ладони на стол. — Теперь вы знаете все.
Майкл посмотрел ей прямо в глаза. У нее был измученный вид, словно пересказ этой истории совсем ее истощил.
— И что теперь?
— Теперь я должна найти способ разрешить проблемы Барры, чтобы, когда я уеду, моя совесть была чиста.
— Однажды вы уже избежали ответственности. Зачем опять возлагать ее на себя?
Джейн улыбнулась, карие глаза потеплели.
— А вы покинули бы Уитберн и его обитателей в беде?
Она загнала его в угол.
— Нет, я бы не смог.
— Вот так-то. — Джейн встала. — Сегодня нам предстоят два дела. Первое — завтрак.
— А потом — пещера.
— Да. Мы подождем отлива, снова спустимся по той опасной тропинке и посмотрим, какая подсказка нас ждет.
Майкл кивнул:
— Прекрасно.
— Значит, решено. Пока вы завтракаете, я проверю, не подсохла ли дорога. Если там очень мокро, то тогда, наверное, следует выехать пораньше, чтобы нам хватило времени на спуск по тропе.
— Очень хорошо.
Она отвернулась от стола. Он ее окликнул:
— Джейн?
Она замерла.
— Да?
Ее глаза были устремлены на него и за стеклами очков казались такими же темными и таинственными, как лесная чаща.
— Прошлая ночь… Это было… — Майкл поднял руку и уронил на колени. — Я не мог бы желать большего… — Черт! Язык у него присох к нёбу. — Я был совершенно…
Джейн сдвинула брови и чуть-чуть наклонилась вперед.
— Совершенно… что?
Он знал, что хочет сказать… Что она поразила его и свела с ума и даже сейчас волнует его настолько, что брюки в паху натянулись. Майкл хотел отнести ее в постель сию секунду и показать ей все то, что он чувствует, но не в состоянии высказать. Вместо этого он промямлил:
— Это было очень… приятно.
— Приятно, — повторила она. — Как мило.
— Джейн, я… — Майкл развел руками. — Это было больше, чем приятно.
Она изогнула бровь и скрестила руки на груди.
— Да?
У него есть только один шанс — всего один — исправить положение.
Да, он все исправит. Он не упустит возможности сказать ей, что их страсть — это не просто кувыркание в постели. Только бы подобрать слова…
— Джейн, прошлая ночь была… — Майкл запустил руку в волосы, — приятной.
Джейн смотрела на него с совершенно удрученным видом.
— Нет, — поторопился сказать он. — Это было не так. Я не это имел в виду. На самом деле эту ночь нельзя назвать приятной.
— Нельзя?
— Нет. Вернее, да! Да, она была приятной, но также очень, очень…
Майкл изо всех сил старался найти слово, которое могло бы описать накативший на него шквал — у него до сих пор пульсировало и гудело в паху, — но, к своему ужасу, услышал, как опять повторяет:
— Приятной… На самом деле!
Джейн резко развернулась.
— Я вернусь в девять часов. Будьте готовы.
Черт! Он должен был найти слова! Почему слова, которые надо произнести, так трудно выговариваются? Если бы он писал трактат по Аменхотепу, ему пришлось бы не столь тяжело. Он встал.
— Джейн, подождите. Мне следовало сказать…
Дверь за ней захлопнулась.
Глава 15
Из дневника Майкла Херста:
«Пока я репетировал, как мне вылезти из словесной дыры, куда угодил по собственной вине сегодня утром, Джейн ушла проверять дорогу. Минул час, а она еще не вернулась.