Тайна тибетского сокровища
Шрифт:
— Я почти никого сюда не пускаю, — обернулась Хиллари к Нэнси. — Это у меня вроде тайного убежища… Я люблю быть здесь одна и предаваться размышлениям. Здесь так спокойно, безмятежно!.. Да вы сами сейчас увидите. — Отперев дверь, она щелкнула выключателем, и комнату залил яркий свет.
— Потрясающе! — воскликнула Нэнси. Огромную комнату заполняло множество стеклянных витрин с сокровищами восточного искусства. Дальняя стена была увешана гобеленами. На стене слева Нэнси увидела несколько небольших полотен, напоминающих индийские миниатюры,
Хиллари повернулась в сторону витрин у правой стены:
— Вот они, мои бесценные!
Нэнси склонилась над фарфоровыми фигурками с белыми лицами, в традиционных японских нарядах, сидящими в безмятежных позах за стеклами витрин.
— Какая прелесть! — восхищенно прошептала она.
— Давненько я не показывала своих сокровищ посторонним, — призналась Хиллари. На короткое мгновенье она прикрыла глаза; Нэнси почувствовала, что наследница погрузилась в какие-то свои, неведомые другим переживания. Нэнси бросила быстрый взгляд в сторону гобеленов, и ей бросилась в глаза витрина с буддийскими статуэтками.
— О, это мое собрание китайских декоративных тканей, — проговорила Хиллари, заметив, куда смотрит гостья.
— Вообще-то я смотрела вон на тех будд, — сказала Нэнси. — Можно я взгляну на них поближе?..
Прежде чем Хиллари успела ответить, Нэнси направилась к витрине со статуэтками. И, подойдя к ней, оцепенела. На полке, прямо за буддами, стоял сверкающий золотой конь…
ПРОТИВОРЕЧИВЫЕ УЛИКИ
— Это же золотой конь! — воскликнула Нэнси, не веря своим глазам.
— Да, — со счастливым вздохом сказала Хиллари, подходя к ней. — Правда, красавец?
Нэнси уставилась на наследницу: может, та просто-напросто сумасшедшая? Иначе как это понять: украла бесценное сокровище — и ведет себя как ни в чем не бывало?
От напряжения Нэнси так стиснула кулаки, что ногти впились ей в ладони. «Как же поступить?» — лихорадочно соображала она.
— Ужасно жалко!.. — услышала она слова Хиллари. — Мне бы так хотелось иметь пару.
— Что-что?.. Какую пару? — открыла рот Нэнси.
— Ведь золотых коня два, — с воодушевлением принялась объяснять Хиллари. — Когда-то они составляли комплект.
Нэнси с облегчением перевела дух.
— Дело в том, — продолжала Хиллари, — что в 1950 году, когда китайцы вторглись в Тибет, золотых коней по одному вывезли из страны. Тайно, конечно. — Хиллари подошла и нежно погладила коня, словно он был живой. — Этого я купила в Гонконге несколько лет назад. И так мечтала заполучить второго! Но когда он, месяц назад, был выставлен на аукцион, Нелсон Стоун предложил за него больше, чем я. У меня просто не было миллиона наличными. — Она грустно пожала плечами.
— Интересно… — Нэнси думала, как, должно быть, Хиллари разозлилась на Стоуна, перехватившего у нее вожделенную игрушку.
На этом Хиллари завершила экскурсию по своему домашнему музею.
— Я бы с удовольствием пригласила вас остаться на ленч, — сказала она, тщательно запирая дубовую дверь, — но сегодня у моего повара выходной.
— Спасибо, — поблагодарила Нэнси, когда они возвращались по устланному ковром коридору. — Мне в самом деле пора.
— Мы это сделаем как-нибудь в другой раз, — сказала Хиллари.
Они подошли к двери кабинета, и тут наследница внезапно щелкнула пальцами:
— Ах, я чуть не забыла про ваши билеты.
Нэнси вошла следом за Хиллари в кабинет и села в коричневое кожаное кресло; Хиллари же принялась рыться в ящичках маленького антикварного письменного стола.
— Ага, вот они! — воскликнула она и вручила Нэнси два билета. Нэнси протянула ей две двадцатидолларовые купюры, и Хиллари, извинившись, пошла за сдачей. Но прежде чем уйти, она взяла коробку конфет «Золотой флаг» и протянула ее Нэнси.
— Угощайтесь пока, чтобы не было скучно, — с улыбкой предложила она. — Я сейчас вернусь.
— О, спасибо, — сказала Нэнси, беря коробку. Наследница вышла из комнаты, а Нэнси положила в рот конфету. В том, что касается шоколада, Хиллари Лейн явно была щедрее Нелсона Стоуна.
Через несколько минут наследница вернулась в кабинет с красной кожаной сумочкой.
— Вот вам сдача, — сказала она, подавая Нэнси десятидолларовую бумажку.
Нэнси же, как завороженная, смотрела на сумочку.
— Что-нибудь не так? — подняла дугой брови Хиллари.
— Нет, нет, все в порядке, — очнувшись, заверила ее Нэнси.
Эта сумочка не выходила у Нэнси из головы еще долго после того, как она покинула дом Хиллари. Сумочка очень напоминала ту, которую она видела в кабинете Маргарет Паркер за несколько минут до похищения. И это было первое, о чем она рассказала Джорджи, когда они встретились за ленчем в загородном клубе.
— Да ну?! — воскликнула Джорджи, покачав головой. Волосы у нее были еще влажные после душа. — Хиллари вызывает у меня все больше и больше подозрений. — Джорджи задумчиво жевала кусок сандвича с плавленым сырком. Как ты думаешь, это правда — насчет двух золотых коней?
— Это ничего не стоит проверить, — ответила Нэнси. Отправив в рот порцию хрустящего картофеля, она стала во всех подробностях рассказывать Джорджи о визите к богатой наследнице. Затем, поливая кетчупом гамбургер, спросила:
— Ну, как сегодня твой теннис?
— Неважно, — призналась Джорджи, поморщившись. — Продулась в пух и прах. Наверно, не выспалась.
— Поди допоздна смотрела по телевизору теннисный турнир? — поддела ее Нэнси.
— Нет, турнир будут показывать сегодня в восемь, — покачала головой Джорджи. — Вот Бесс разозлится, когда узнает, что из-за турнира отменяется «Колесо удачи», — она его смотрит каждую неделю. А вообще-то я долго не могла заснуть, потому что думала о краже. Прямо измучилась, все пыталась вспомнить, как выглядела машина, которая отъехала от музея.