Тайна Зеленой двери
Шрифт:
– Сегодня, Лена, ты останешься в своем теплом гнездышке, - заметила Пенни, забираясь в седан отца.
– Папа терпеть не может твоего грохота и подскакиваний.
Мощный двигатель взревел. Миссис Вимс с тревогой наблюдала из окна кухни, как Пенни быстро и ловко выкатилась из гаража и по извилистой дорожке подъехала к воротам. Ей нравилось сидеть за рулем автомобиля отца, а поскольку он не получал от вождения никакого удовольствия, она частенько наведывалась в офис газеты, чтобы забрать его домой.
Здание Star
– Привет, Пенни!
– приветствовал он ее, когда она проходила мимо его стола.
– Как насчет новых кукольных ведьм? Больше ни одной не поймала?
– Больше ничего для первой страницы, - ответила она.
– Моя карьера газетчика, вероятно, в течение следующих пары недель сохранит status quo. Папа и я отправляемся в Пайн Топ, удивлять аборигенов нашей непревзойденной манерой катания на лыжах. Завидуешь?
– Позавидовал бы, если бы вы туда и в самом деле поехали.
– Если бы!
– возмущенно воскликнула Пенни.
– Конечно, поедем! Мы улетаем в четверг. Папе просто необходим отпуск, и в этот раз я уверена, что он не станет выкручиваться в самую последнюю минуту.
– Надеюсь, что нет, - скептическим тоном произнес Джерри.
– Твоему отцу и впрямь нужен хороший отдых, Пенни. Но у меня есть смутное предположение, что и в этот раз тебя ждет разочарование.
– Что ты хочешь этим сказать, Джерри? Папа твердо обещал мне...
– Да, я знаю, - кивнул он, - но случилось кое-что.
– Кое-что важное?
– Нет, не более серьезное, чем обычно. Но ты сама поговори с ним. Я, возможно, неправильно оценил ситуацию.
Несколько настороженная, Пенни подошла к личному кабинету отца и постучала в дверь.
– Войдите, - крикнул тот грубоватым голосом, а когда она вошла, кивнул ей в сторону стула.
– Ты приехала несколько раньше, чем я ожидал, Пенни. Не можешь подождать несколько минут?
– Без проблем.
Взглянув на худое, усталое лицо отца, Пенни поняла, - что-то не так. Он казался необычно взволнованным и нервничал.
– Тяжелый день, папа?
– спросила она.
Прежде чем ответить, мистер Паркер аккуратно сложил бумаги.
– Да; я не собирался говорить тебе сейчас, но, наверное, так будет лучше. Дело в том, что, боюсь, наша поездка отменяется - по крайней мере, пока я не разберусь с одним делом.
– Ах, папа!
– Понимаю, как ты разочарована, Пенни. Но у меня и вправду возникли кое-какие неприятности.
– Но разве это не обычное состояние издателя газеты?
– Да, - улыбнулся он, - но есть проблемы разной степени сложности, а эта, пожалуй, худшая из всех. Нашей газете предъявили иск по обвинению в клевете, дело стоит пятидесяти тысяч.
– Пятьдесят тысяч!
– ахнула Пенни.
– Но ты ведь, конечно, его выиграешь?
– Я в этом не уверен, - угрюмо произнес Энтони Паркер.
– Мой адвокат сказал, что у Харви Максвелла имеются весьма серьезные аргументы против газеты.
– Харви Максвелл?
– задумчиво повторила Пенни.
– Это, случайно, не тот самый человек, который владеет отелем Ривервью?
– Да, а также еще рядом отелей и домов отдыха по всей стране. Харви Максвелл довольно известный спортсмен. Он живет на широкую ногу, много путешествует, но в целом это жесткий, практичный, деловой человек.
– Он получает большой доход от своих отелей, не так ли?
– Максвелл сколотил себе состояние из какого-то источника, но у меня всегда были сомнения, что этим источником является гостиничный бизнес.
– А почему он подал в суд на Star за клевету, папа?
– В начале этой осени, когда я на сутки уехал из города, Девитт обнаружил историю, которая должна была стать бомбой. Это было интервью с футболистом по имени Билл Моркрам, который рассказал, что встречался с Максвеллом, и тот предложил ему деньги за то, чтобы футболист отдал важную игру.
– Зачем это ему понадобилось?
– Максвелл, как полагают те, кто имеет отношение к спорту, имеет касательство едва ли не к каждой нечестной спортивной схеме, когда-либо реализовывавшейся в этом городе. Он делает крупные ставки, и редко когда проигрывает. Но эта история не была опубликована.
– Она правдива?
– Думаю, что да, - ответил мистер Паркер.
– Тем не менее, с этим человеком опасно связываться.
– Но разве ничего нельзя доказать? Мне кажется, показания футболиста послужили бы вполне надежными доказательствами.
– В этом-то и беда, Пенни. Этот парень, Билл Моркрам, теперь утверждает, что он никогда ничего подобного не говорил. Он заявляет, что репортеры извратили и вывернули наизнанку его слова.
– А кто раскопал эту историю, папа?
– Человек по имени Гловер, очень ответственный репортер. Он клянется, что не ошибся, и я склонен ему верить.
– И что же заставило футболиста отказаться от своих слов?
– У меня нет доказательств, но довольно вероятно, что к нему второй раз обратился кто-то от Максвелла. Возможно, ему угрожали, возможно - предложили взятку, достаточно большую, чтобы он изменил свою позицию.
– Если Максвелл и футболист говорят одно и то же, то у него есть большие шансы выиграть дело, - признала Пенни.
– Как ты собираешься поступить?
– Конечно, мы будем доказывать свою правоту, но если нам это не удастся, то мы почти наверняка проиграем. Я попросил Билла Моркрама зайти ко мне в офис после обеда, и он обещался. Но так и не пришел.