Тайные желания джентльмена
Шрифт:
Филипп вдруг выпрямился в кресле. Ситуация перестала казаться ему забавной. Он заметил, как пальцы Лоренса покровительственно переплелись с пальцами Марии, а это не сулило ничего хорошего.
Оторвав свой взгляд от их соединенных рук, он заставил себя заговорить.
– Мы, конечно, рассмотрим этот вопрос, мисс Мартингейл, - сказал он ей. Да и что еще он мог ей сказать?
– А пока я должен просить вас извинить нас с братом.
– Поднявшись на ноги, он жестом указал на каминные часы.
– У нас сегодня званый ужин.
– В «Савое»!
– воскликнул Лоренс.
– Черт возьми, я так обрадовался,
Филипп пристально поглядел на нежный алый ротик женщины, сидевшей на диване, и ничуть этому не удивился. Мария всегда была чертовски сильным отвлекающим фактором.
– Нас ждут в семь, - сказал он, глядя в глаза Марии.
– Мисс Даттон будет очень разочарована, если мы опоздаем.
– В таком случае я не буду вас задерживать, - поняла намек Мария. Она отобрала свою руку у Лоренса, взяла сумочку и встала.
– Заранее благодарю вас за любую помощь, какую вы сможете оказать.
– Не стоит благодарности, - сказал Лоренс.
– Позволь мне проводить тебя вниз, - добавил он, предлагая ей опереться на его локоть.
– Спасибо, - сказала Мария и присела в реверансе перед Филиппом.
– Всего вам доброго, милорд.
– До свидания, мисс Мартингейл, - поклонившись, сказал он и, наблюдая, как Мария и провожающий ее Лоренс уходят, встревожился еще сильнее.
Намерен он жениться на Синтии или нет?
Ему вспомнились слова расстроенного Даттона, и он решил именно сегодня заставить брата понять, что настало время остепениться, взять на себя обязанности и стать человеком ответственным. Пора Лоренсу повзрослеть, и мисс Даттон была его лучшим шансом для женитьбы. Филипп не собирался позволять Марии помешать этому.
– Какой приятный сюрприз, - сказал, прерывая его размышления, вошедший в комнату Лоренс.
– Столкнуться именно с Марией Мартингейл. Да еще прямо перед нашей дверью! Потрясающее совпадение, правда?
– Правда, - согласился Филипп, которого, по правде говоря, гораздо больше удивило то, что Лоренса так легко обвести вокруг пальца. Любой человек, кроме Лоренса, сразу же понял бы, что никакого совпадения в их встрече нет. Но, когда дело касалось Марии, Лоренс всегда становился полным болваном.
– Однако ей не стоило заходить в дом к неженатому мужчине.
– Она не специально зашла ко мне. Я уже рассказывал, что мы налетели друг на друга перед входом в наш дом и она подвернула лодыжку.
«Подвернула лодыжку, как бы не так», - подумал он, однако сменил тему разговора:
– Я думал о том, что делать с тобой теперь, когда ты вернулся домой, и решил возложить на тебя ответственность за всю благотворительную деятельность нашей семьи.
Внимание Лоренса немедленно переключилось на эту тему:
– Правда? Но ты всегда терпеть не мог выпускать из своих рук любой контроль.
– И поступал неправильно. Каждый человек должен иметь свое предназначение в жизни. На это мне совсем недавно указал полковник Даттон.
– Не знаю, что и сказать, Филипп. Если вспомнить, сколько раз я писал тебе и просил дать мне какое-нибудь занятие, чтобы я мог проявить себя… - Он сделал паузу и покачал головой, словно не веря своим ушам.
– Я никогда не думал, что ты согласишься это сделать. Тем более после всех моих дурацких историй в прошлом…
– Забудь об этом, - оборвал его Филипп, не желая вспоминать многочисленные неприятные ситуации, в которые попадал Лоренс за долгие годы.
– Считай возвращение домой началом с чистой страницы, а для этого что может быть лучше, чем благотворительная деятельность семьи? Приходи завтра в «Хоторн шиппинг» к моему секретарю мистеру Фортескью. Я дам ему указание подготовить досье всех благотворительных мероприятий, спонсируемых нами в этом светском сезоне. Первым в списке, конечно, значится майский бал, средства от которого пойдут на лондонские сиротские дома.
– Я завтра же схожу к мистеру Фортескью.
– Отлично. А теперь, поскольку времени уже седьмой час, нам лучше переодеться к ужину.
– Ты прав.
– Лоренс направился к двери, но остановился.
– Послушай, Филипп. Значит, завтра с самого утра ты поговоришь с Гейнсборо, не так ли?
– Поговорю с Гейнсборо?
– переспросил Филипп, делая вид, что не понимает, о чем идет речь. Он подошел к камину и, взяв кочергу, стал шевелить горячие угли.
– О чем?
– О Марии, конечно! Разве не он по-прежнему управляет делами в «Миллбери»?
– Да. Но я обычно предоставляю ему полную свободу действий в вопросах, касающихся арендаторов, - сказал Филипп.
– Хотя бывают исключения, потому что, когда речь шла о выселении одного конкретного арендатора, он действовал в приказном порядке.
– При этой мысли в нем, кажется, заговорила совесть, но он усилием воли заставил ее замолчать.
– И все же, - сказал Лоренс, вторгаясь в его размышления, - в данном случае ты должен вмешаться. Гейнсборо почему-то пришло в голову, что у Марии плохая репутация, ты обязан поправить его и позаботиться о том, чтобы Мария осталась.
Филипп вздохнул, понимая, что придется сказать правду. Положив на место кочергу, он повернулся:
– Я едва ли могу позволить ей остаться, поскольку инициатором ее выселения был я.
– Что?
– воскликнул Лоренс.
– Ты знал об этом? Ты решил ее выселить?
– Да.
– Филипп сложил руки и, прислонившись спиной к каминной полке, встретился взглядом с братом.
– Очевидно, она не сказала тебе о моей роли в этой истории.
– Разве она скажет? Мария не из болтливых, и ты это знаешь.
– Сбитый с толку Лоренс наморщил лоб.
– Но зачем, скажи на милость, потребовалось тебе ее выселять? Тем более на основе ее якобы плохой репутации? Зачем ты решил сделать с ней такое?
– И ты еще спрашиваешь меня об этом после всего, что произошло между вами?
– Ты имеешь в виду, когда мы задумали сбежать в Гретна-Грин, а ты остановил нас?
– Лоренс с удивлением рассмеялся.
– Значит, в этом все дело? Но все это было так давно! Мы были тогда молодые и глупые и сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, что ты был абсолютно прав, когда вмешался. Но какое значение имеет это теперь?
Филиппу вспомнилось, как совсем недавно Лоренс держал за руку Марию, и понял, что это имеет немалое значение. Он любил брата, но отлично знал его слабости. Хорошенькие девушки, особенно попавшие в беду, могут сделать с ним все, что захотят. А Мария умела играть роль маленькой женщины, попавшей в беду, очень убедительно. И нечего ему придираться к ее стратегии, потому что, судя по всему, она действовала успешно.