П у ш к и н. Там кто-то проехал. Сходи-ка еще раз.
Н и к и т а (закрывая дверь). Иду.
П у ш к и н (продолжая расхаживать). Я написал невесте, что если ваша матушка решила расторгнуть нашу помолвку, а вы решили повиноваться ей, — я подпишусь под всеми предлогами, какие ей угодно будет выставить, даже если они будут так же основательны, как сцена, устроенная ею мне вчера, и как оскорбления, которыми ей угодно меня осыпать. Быть может, она права, а неправ был я, на мгновение поверив, что счастье создано для меня. Во всяком случае вы совершенно свободны; что же касается меня, то заверяю вас
честным словом, что буду принадлежать только вам, или никогда не женюсь. (Принимается чистить ногти). От добра добра не ищут. Чёрт меня догадал бредить о счастье, как будто я для него создан. Должно было мне довольствоваться независимостью… В тот же день выехал я из Москвы. В довершение всего, на первой же станции слышу о холере, охватившей Нижегородскую губернию. Повернуть назад — куда? Опасность охлаждает мне голову, как ушат воды. Нет худа без добра. Едва добираюсь до Болдина, как оказываюсь в системе карантинов. Самое время завершить замысел маленькой трагедии "Пир во время чумы". (Возвращается к столу, проговаривая). Есть упоение в бою, И бездны мрачной на краю, И в разъяренном океане, Средь грозных волн и бурной тьмы, И в дуновении Чумы. Всё, всё, что гибелью грозит, Для сердца смертного таит Неизъяснимы наслажденья — Бессмертья, может быть, залог, И счастлив тот, кто средь волненья Их обретать и ведать мог.
Стук в дверь.
Кто там? Не сама ли Смерть?
Н и к и т а (входя). Письмо долгожданное.
П у ш к и н. От кого?
Н и к и т а. Думаю, от невесты. Попахивает девичьей.
П у ш к и н. А ты прав, Никита! От нее. (Читает.) Прелестное письмо. (Целует бумагу.) Она любит меня и согласна выйти замуж даже без приданого, из-за которого, расстроив немалое имение, и беснуется госпожа Гончарова. Очень мило! Я буду счастлив?
Н и к и т а. Если от холеры убежишь.
П у ш к и н. Да, по дороге до Москвы в 500 верст из-за одних карантинов можно околеть.
Н и к и т а. Лучше отсидимся. Здесь пока спокойно.
П у ш к и н. И, кстати, поработаем? Ты прав. Иди.
Н и к и т а. Ты бы не скакал на лошади где попало.
П у ш к и н. Не бойся. В степях чисто.
Никита уходит. Поэт садится к столу меж двух окон и, глядя на вечернее солнце, задумывается. Сияние света усиливается, из него проступают музы.
Х о р м у з Слыхали, он решил жениться. Ужель остепениться? Когда поэт влюблен И грустью светлой упоен, И нам, и смертным в радость,И мука тут, пожалуй, в сладость.Но слава не убережет от клеветы, Когда невеста — чудо красоты. 1-я м у з аПоэт! Цени же красоту. Влюбляйся.Всегда в том много всем добра выходит.Жениться думаешь зачем, скажи? П о э тЯ человек, как все. Не стар еще.Но также уж не молод. Дом. Семья.О счастии помыслить мне нельзя? 2-я м у з аПоэт! Ужели счастие в женитьбе? 3-я м у з аПоэт! Вулкан женился на Венере.Вопрос:
а знал ли счастье бог-кузнец? П о э тО, да! Познал он счастье и какое!Всю тайну счастья, коль Амур зачат.Но вечно быть счастливыми не могут,Как видно, даже боги. Что же делать?Я понимаю вас. Резоны все,Какие есть — и за, и против, яВсе высказал себе. Когда б невестуУвидеть вам… 1-я м у з а Мы видели ее. П о э тКогда? И где же? 1-я м у з а На балу в Москве. П о э тАх, это были вы! Три девы в масках. 2-я м у з аВедь вся Москва собралась поглядетьНа вас, поэта и его невесту. 3-я м у з аИ впрямь то было зрелище чудное. П о э тКак если бы сатир явился с нимфой?Что ж делать? Нимфа — чудо красоты.Сатир смешон и безобразен, боже! 1-я м у з аНо он влюблен и жаждет счастья он,Хотя в него давно ничуть не верит. П о э тНо невозможное возможно, если,О, музы милые, я — Мусагет! 2-я м у з аУныния уж нет в помине. Браво! П о э тА что же на балу произошло?Ужели волшебство? 1-я м у з а С живой картиной"Пигмалион и Галатея"? П о э т Да!Прекрасная, как статуя, стоялаОна, немая, словно неживая.Богов молил я, как Пигмалион,Колени преклонив пред красотою,Вдохнуть в сей мрамор душу всю мою,Забывшись вовсе, где я нахожусь. 2-я м у з аВсе отошли от вас и лицезрели,Как в галерее чудную картину. 3-я м у з аСвершилось несомненно превращенье.Ведь красота — лишь форма и закон,Душа — энергия ее, как Эрос.Вот красота осмыслилась любовью. 1-я м у з аПрекрасным там предстал и Мусагет. 2-я м у з аНо тут две старшие сестры вошлиВ картину. Молоды, красивы, ноНе рядом с младшей, бесподобной днесь.