Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Снейп еще несколько минут пожаловался на Поттера и на свою участь, а затем ушел.

***

Гарри не был удивлен, когда после последнего урока его перехватил Снейп и велел отправляться к директору. Слизеринец ожидал подобного и был готов.

В назначенное время, парень стоял перед горгульей.

— Лимонный щербет, — назвал Гарри пароль и стал ждать.

Каменная статую зашевелилась, открывая проход. Винтовая лестница и вот Поттер уже стоит в кабинете Дамблдора. Старик приглашающе махнул на кресло напротив, куда Герой и сел, выжидающе смотря на мага. Он прокручивал в голове

все аргументы, что собирался высказать в свою защиту.

На предложение чая и лимонных долек, Поттер ответил категорическим отказом.

Директор ел свою кислятину, наблюдая за мальчиком. Он не спешил начинать разговор, чем нервировал слизеринца. Вконец, когда это молчание начало бесить Героя, он первым начал разговор:

— Снейп сообщил вам о змее.

— Не Снейп, а профессор Снейп. Прояви уважение к своему преподавателю, мой мальчик.

Гарри хотел было сказать, что не испытывает к этому типу уважения, но промолчал.

— И вызвали меня, чтобы рассказать о запрете. Но прежде чем вы это сделаете, я хочу сказать о том, что у многих слизеринцев и других учеников, животные тоже не совпадают со списком. И если вы заставите меня избавиться от Кери, я буду вынужден требовать, чтобы вы сделали то же с другими. Пусть будет справедливость.

— Тише, мистер Поттер, — улыбнулся в бороду старик. — Я позвал вас сюда не для этого. Я не имею ничего против того, чтобы вы держали в качестве любимицы змею. Лишь жду от вас обещания, что вы позаботитесь о том, чтобы она не навредила другим ученикам.

Поттер опешил от таких слов. Он не ожидал подобной отповеди от Дамблдора.

— Хорошо, — смог лишь кивнуть Герой.

— Вот и хорошо. А теперь поговорим о том, зачем я пригласил вас сюда.

Поттер приготовился внимательно слушать.

— Я решил давать тебе частные уроки.

Парень опешил. Ему показалось что он ослышался, но по серьёзному лицу Дамблдора было видно, что это не так.

— И чему вы будете меня учить?

— Всему понемногу.

Альбус задумчиво постукивал кончиками пальцев по лакированной поверхности. Он размышлял о том правильно ли поступил. Может еще рано начинать подготавливать Гарри к грядущему будущему? Стоит дать ему время повзрослеть и насладиться, хоть крохами детства. С другой стороны, Альбус видел как на мальчика влияет общество слизеринцев. Особенно мистера Малфоя. Директор опасался, что если все так продолжится Гарри присоединится к Тому. А что Волан-де-Морт не умер окончательно, старик был уверен на сто процентов. Как и то, что тот скоро вернется. А значит, нужно держать Гарри поближе к себе и показать ему другой путь. Жаль, что мальчик не подружился с Рональдом Уизли. Они бы стали хорошими друзьями. Рональд хорошая компания для Героя.

На занятиях, Альбус сможет поближе познакомиться с Гарри и понаблюдать за ним.

========== Глава 22 ==========

Гарри возвращался в гостиную задумчивым. Он все никак не мог понять, с чего это Дамблдор надумал его учить. И главное, чему? Что это очередная прихоть старика, Поттер сразу же отмел. Нет, Дамблдор хоть и выглядел простаком, но таковым не являлся, что бы другие не говорили. Альбус Дамблдор — умелый

манипулятор. Старик мастерски манипулирует окружающими его людьми, просчитывая на несколько шагов вперед. И ждать от него банального «захотелось» не приходится. А значит, и эти уроки он предложил не просто так, а преследуя какую-то цель.

Погрузившись в свои мысли, Гарри даже не заметил, как оказался перед портретом Салазара Слизерина.

Мужчина прокашлялся, привлекая его внимание.

— Добрый вечер, мистер Слизерин, — поприветствовал Основателя Герой. В последнее время Гарри не имел возможности поговорить с портретом, поскольку был либо в компании однокурсников, либо с Малфоем. А Основатель почему-то не горел желанием общаться при посторонних.

— И вам доброго вечера, мистер Поттер. Как ваши дела?

— Неплохо, — последовал ответ.

— Я слышал от других портретов о ваших успехах на заклинаниях.

— Мне легко даются многие заклинания. Практически с первой попытки.

В этом нет ничего странного, — насмешливый взгляд, — сейчас школьная программа рассчитана на грязнокровок. Вот в мои времена ученики творили настоящую магию, а не эти фокусы.

Поттер был заинтересован. Если Слизерин считает это фокусами, что же, по его мнению является настоящим волшебством? В парне поднималось любопытство.

— Почему фокусы?

— А как еще назвать столь примитивную магию. Глупости… Вас не учат ничему из Высшей магии или хоть немного на нее похожей. А наоборот, обучают превращать спичку в иголку или мышь в кубок. И это называется настоящей магией? — холодный взгляд. — Маги вырождаются. Мало того, что рождаются слабыми, так учебная программа все усугубляет. Вот скажи мне, юноша, скольких выдающих волшебников ты знаешь за последние сто лет, что вышли со сводов Хогвартса?

Гарри напряг память и с удивлением осознал, что не может вспомнить кого-то стоящего. Разве что…

— Волан-де-Морт и Дамблдор.

— Чушь, — отмахнулся Основатель. — Они не способны на Великие деяния. Но да, на фоне примитивных слабаков, эти двое выделяются, — Салазар слукавил насчет Реддла.

— Что вы имеете в виду под «Великие деяния»?

— Настоящую магию, которая не имеет границ. Магию, которой подвластно все. Она заставляет кровь стыть в жилах.

Во рту в слизеринца пересохло, а в глазах появилась жажда. Он сглотнул. В голове замелькали десятки мыслей, одна красноречивее другой. Главной из которых была: зачем Салазар рассказывает мне все это? В то что это банальная болтовня портрета, которому скучно, Поттер не верил.

Основатель наблюдал за мальчишкой. Всматривался в лицо, а главное в глаза. Глаза — зеркало души, они способны рассказать все если знать, как смотреть. Салазар мог смотреть. Гарри Поттер был для него словно открытая книга. Книгой, которую можно заполнить нужными Слизерину знаниями. Главное, преподнести все правильно.

Портрет все эти несколько месяцев присматривался к мальчишке и с каждым разом убеждался, что тот подходит для его плана. Главное не совершить ошибку, как тогда. Ошибку, которая стоила самому Салазару и Магическому миру слишком дорого. Имя этой ошибки Том Марволо Реддл, более известный как Волан-де-Морт или Темный лорд.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6