Тёмная сторона
Шрифт:
– Выбирайся отсюда, дорогуша. – Насмешливо сказал я себе. – Видеть уже не могу твою обезумевшую от чудес рожу, так что постарайся просто вернуться домой, ладно?
Я поспешно эвакуировал из библиотеки жалкие остатки себя: низенькая дверца, ведущая на антресоли, все еще была к моим услугам – у меня слов нет, чтобы описать, как меня это обрадовало!
– Ты быстро вернулся. – Одобрительно сказал Лонли-Локли, с трудом заставив себя оторваться от очередной стопки пыльных книг. – Внизу еще тихо, как ни странно… Знаешь, а в этом месте водятся самые настоящие привидения. Двое только что побывали здесь. Честно говоря, я
– Они не растворились, наверное. – Улыбнулся я. – Я совершенно точно знаю, что где-то здесь есть невидимая для меня дверь, ведущая наверх, в башенку. Существа, населяющие это странное место – ты назвал их «привидениями», а я всегда звал «жильцами» – могут пользоваться этой дверью, а мы с тобой – нет, почему-то… Но знаешь, Шурф, никакие они не привидения! Я почти уверен, что они-то как раз – самые обыкновенные живые люди, может быть даже мои настоящие соотечественники, очень уж это место похоже на мой Мир! А вот мы с тобой… Наверное я теперь знаю, что такое эта ваша легендарная «изнанка Темной Стороны»! В отличие от самой Темной Стороны, это не какое-то загадочное место, не чужой Мир, не соседняя Вселенная, а просто возможность стать чем-то иным – совсем другим существом, не человеком, а потом отправиться куда угодно… вернее, куда занесет. Поэтому обитающие здесь люди нас не видят, а мы принимаем их за призрачные видения, и наверное именно поэтому ты сам чуть не исчез, когда мы с тобой сюда попали… Ох, я сам не знаю, как это все объяснить! Наверное нужны какие-то специальные слова, а у меня их нет…
– Ты прекрасно все объяснил. – Флегматично возразил Лонли-Локли. – И мне кажется, что твоя версия – не самый худший способ исказить истину, до которой мы все равно вряд ли когда-нибудь доберемся… Давай не будем сводить себя с ума этими рассуждениями, ладно? Лучше посмотри, что я нашел. Все остальные книги на каких-то непонятных языках, даже алфавит мне незнаком, а эта здорово похожа на те, которые ты доставал для меня раньше. Тут еще написано, что она «очень страшная»…
– Где написано?
Он протянул мне толстенную книгу в гладком темно-коричневом переплете. Ни названия, ни имени автора – так выглядит книга, с которой сняли суперобложку. На корешке наклеена широкая полоска скотча с размашистой надписью черным маркером: «очень страшная книга… а может быть – не очень». Я открыл ее и сложился пополам от неудержимого хохота: «Стивен Кинг, Томминокеры» – на мой вкус, сомнительная удача сэра Шурфа Лонли-Локли была самой ехидной дамой всех Миров!
– Макс, это действительно так смешно, или у тебя просто сдали нервы? – Мягко спросил он.
– И то, и другое, наверное. – Виновато признался я. – Нет, это действительно смешно… но только для меня, пожалуй. По крайней мере, это самая настоящая книга, Шурф – книга из моего Мира, написанная совершенно реальным человеком, я сам ее читал когда-то, и ты можешь взять ее себе, если хочешь… Могу себе представить, какими глазами ты будешь смотреть на меня через пару дней!
– Разумеется, я хочу! – Восхищенно сказал Лонли-Локли. – А ты уверен, что это можно?
– Совершенно уверен. – Улыбнулся я. – Мне как раз только что популярно объяснили, что здесь можно делать, и чего нельзя, так что теперь я – самый квалифицированный консультант по вопросам местного этикета… и техники безопасности заодно.
– Кто тебе это объяснил? – Изумленно переспросил Шурф.
– Ваш король Мснин, кто же еще! – Вздохнул я. – Написал мне трогательное письмо, тактично дал понять что я – все еще обыкновенный начинающий дурачок, которому не следует легкомысленно забредать в такие запредельные местечки, как его библиотека, заодно извинился за некрасивое поведение своего бывшего любимца Дорота, и все такое… В общем, можешь смело считать, что теперь я знаю «как лучше». Так что бери свою книгу – по словам Мснина, их отсюда пачками можно выносить, но тебе же не нужно «пачками»?
– Я бы не отказался, честно говоря. – Мечтательно протянул Шурф. – Магистры с ним, с непонятным алфавитом, эти книги даже читать не обязательно, их просто в руки брать приятно… Ну да ладно, обойдусь одной. – Он внимательно посмотрел на меня, кажется у парня только что созрел очень хороший вопрос, но в это время я услышал, что внизу становится шумно. Схватился за голову, обругал себя последними словами за излишнюю вальяжность – и почему это я решил, что мои успешно расколдованные пациенты будут смирно лежать на полу, пока я не соберусь ими заняться?! – и помчался вниз, перепрыгивая через ступеньки. Лонли-Локли неторопливо спускался следом – тем не менее, в холле первого этажа мы оказались почти одновременно.
Просторный холл здорово напоминал какой-нибудь временный травмопункт, наспех сооруженный героическими волонтерами из Красного Креста в эпицентре только что закончившегося землетрясения. На полу, в креслах, даже на столах сидели смертельно перепуганные взрослые люди, растерянные и беспомощные, как заблудившиеся дети. Мои девочки умудрились втроем забиться в мое красное кресло. Они мертвой хваткой вцепились друг в друга и в белоснежную шерсть сочувственно поскуливающего Друппи – наверное, наш общий любимец казался им единственным хрупким мостиком, ведущим домой, в знакомую и понятную жизнь, последним шансом не сойти с ума от страха и одиночества.
– Все в порядке, ребята. – Я старался говорить как можно громче. – Самое худшее уже позади, сейчас мы с вами пойдем домой, так что не нужно волноваться, ладно?
– Макс, это ты?! – Восхищенно взвизгнула одна из тройняшек. Думаю, это была леди Хелви: мне всегда казалось, что у этой девочки боксерская реакция на происходящее. Через секунду они уже висели у меня на шее, все трое. Это было ужасно приятно, но все-таки чертовски обременительно!
– Ну наконец-то мы перешли на «ты». Давно пора! – Усмехнулся я, пытаясь погладить всего двумя имеющимися в моем распоряжении руками целых три растрепанных головки. – Только перестаньте меня душить, милые. Я предпочитаю оставаться живым, что бы не случилось…
Пока я сражался за свое неотъемлемое право на вдохи и выдохи, Лонли-Локли неторопливо прошелся по холлу, то и дело с кем-то здороваясь и раздавая какие-то лаконичные, но вполне удобоваримые объяснения случившегося: к счастью у парня оказалась куча старых знакомых среди обитателей замка Рулх, случайно влипших в эту дурацкую историю. Его присутствие подействовало на них, как самое лучшее успокоительное: я затылком почувствовал, что атмосфера в холле здорово разрядилась, теперь мне предстояло иметь дело с пятью дюжинами все еще ошеломленных, перепуганных, но уже вполне вменяемых людей.