Темный ангел
Шрифт:
Тут она вспомнила, что ее бабушка тоже желала этого, брака, ведь она была очень дружна с маркизом. В жилах Франчески, текла восьмая часть итальянской крови, унаследованной от прабабушки, у которой был общий предок с семьей Витторини, но почему бабушка никогда не говорила об этом Франческе и фактически не допускала встреч между нею и Анжело?
Размышляя об этом, Франческа поняла, что скрытность всегда была характерной чертой ее бабушки. У нее была типичная для итальянцев любовь к интригам и окольным путям. Преждевременная встреча могла расстроить ее планы, особенно если
несмотря на свое неудовольствие, старая дама ограничилась лишь настойчивой просьбой не спешить с замужеством. Неужели она подозревала, что чувства Франчески к Десмонду недостаточно глубоки, и что рано или поздно она догадается о его меркантильных интересах?
Поэтому бабушка предпочла подождать и даже не упоминать о существовании Анжело Витторини до тех пор, пока увлечение Десмондом не пройдет, и тогда Франческа будет благосклоннее к ее планам. Умная, дальновидная женщина она оказалась права по крайней мере в том, что касалось Десмонда.
Франческа вздохнула. Как все молодые девушки, она мечтала о романтической любви, хотя бабушка всегда убеждала её, чтоэтолишь химера. Когда девушкастала старше, она начала сомневаться в существовании возвышенной любви. Среди ее знакомых любовь была сведена до уровня секса, до удовлетворения физических потребностей, как голод или жажда, и именно так к ней подходил Десмонд. Но, несмотря на окружающий ее цинизм и эгоизм, Франческа не могла принять такую любовь. Она знала, что ее отец всегда боготворил мать, не взирая на ее слабое здоровье. Но девушка не доверяла бурным страстям; она считала, что привязанность, которую она испытывала к Десмонду, могла оказаться более прочным чувством, чем безрассудная страсть.
На террасу вышел Генри; его лицо было озабоченным. С тех пор как они поселились в Италии, болезнь Стеллы отступила, а в эту ночь у нее был острый приступ. Астма — очень страшная болезнь; ее обострение может быть вызвано эмоциональным напряжением или душевным волнением. Генри осуждающе посмотрел на Франческу.
Девушка почувствовала себя виноватой. Стоило ей сказать лишь слово, и озабоченное выражение исчезло бы с лица отца, мать поправилась, а Стейси была просто счастлива. Положение сестры заботило ее больше всего. Франческа могла бы так много для нее сделать, а сейчас, когда Десмонд уехал, для этого уже не было никакого препятствия.
Лицо Генри просветлело, когда Стейси сказала ему о том, что молодой человек уехал, и отец вопросительно взглянул на старшую дочь.
Он вспомнил, что забыл кое-что в Империи, — весьма туманно объяснила Франческа.
Он вернется?
Не думаю, сюда так трудно добираться. — Чтобы не вселять
Генри нахмурился, а Стейси заявила:
Мне он не понравился.
Ты его совсем не знаешь, — упрекнула ее Франческа. — К тому же он мой друг, а не твой.
Теперь он им не был. Настоящие друзья не бросают в беде. Почему Десмонд ничего не объяснил? Сможет ли он вообще дать какое-нибудь объяснение, кроме этой загадочной записки?
Размышления Франчески прервал приезд слуги из замка, привезшего записку от маркиза, в которой тот приглашал семью Темпл на ленч.
И меня тоже? — спросила Стейси, когда Генри прочитал приглашение, адресованное ему и его жене. Оно было написано на дорогой бумаге, а на конверте стояла сургучная печать. Поскольку телефон в имении был снят за неуплату, у маркиза не было другого выхода, как написать.
Да, малышка, и тебя тоже. — Генри с сомнением посмотрел на Франческу. — Ты ведь не откажешься пойти с нами?
Я с удовольствием пойду, — ответила она. Девушка знала, что ее отказ выглядел бы бестактно.
Услышав о приглашении, Стелла сразу же почувствовала себя лучше и тут же написала ответ ожидавшему слуге. Потом она со вздохом принялась перебирать свой небогатый гардероб.
По крайней мере, там не будет маркизы, которая могла бы раскритиковать мое платье, — удовлетворенно сказала она. — Маркиз овдовел много лет назад.
Мне говорили об этом, — довольно резко ответила Франческа. — Удивительно, что он не предложил мне в мужья себя, раз уж наша земля ему так необходима.
Стелла удивленно посмотрела на дочь. Стоящая на солнце стройная девушка в джинсах и топике, с рассыпавшимися по плечам волосами, была сияющим воплощением молодости и красоты.
Может быть, он так и поступит, — пробормотала Стелла, — если Анжело откажется.
Франческа удивилась.
Я думала, что все уже давно решено, и дело только за моим согласием.
С неожиданным раздражением Стелла произнесла:
Когда имеешь дело с неуравновешенной молодежью, ничего нельзя сказать наверняка.
Это замечание Франческа восприняла как вызов. То, что Анжело мог так же, как она, противиться желанию своего отца, до сих пор не приходило ей в голову. Ее женская гордость была задета, и она решила непременно произвести на него впечатление. Она надела шелковое платье, одно из тех, что подарила ей бабушка, бледно-зеленое, с юбкоймиди и длинными рукавами из шифона. К платью она выбрала нарядную шляпку с полями и белые перчатки, зная, что по торжественным случаям итальянцы одеваются очень официально.
Стейси совершенно не понравился ее наряд.
Ты выглядишь такой старомодной, — разочарованно произнесла девочка. — Я думала, ты оденешься более современно.
Мне кажется, маркизу в его возрасте должен понравиться некоторый оттенок старины, — сдержанно заметила Франческа. — Я не думаю, что он способен оценить что-то вроде мини или джинсов. Ну вот, овечка готова к закланию.
Эти слова были непонятны Стейси, и она переключила внимание на свой собственный наряд.