Темный прилив
Шрифт:
Бекка кивнула Астрид и сказала:
– Хорошо. Плывем отсюда.
Русалочки помчались к главному течению, а из него – в открытые воды, оставив всадников смерти позади.
12
В лиге от деревни ровное морское дно сменилось Бермудским нагорьем, скоплением подводных гор. Бекка и Астрид нашли скальный выступ и устремились вниз, чтобы осмотреть его. Под выступом скалы обнаружилась просторная подводная пещера. Забравшись туда, русалочки оказались бы вне зоны видимости преследователей.
– Подожди
Бекка поплыла следом и пропела заклинание иллюмината, чтобы осветить темную пещеру. Потом положила на дно свой дорожный чемодан, открыла и, порывшись в нем, извлекла одеяло из морского льна. Из него получилась отличная скатерть. Русалочка развернула одеяло, встряхнула и уже хотела было расстелить на дне, как вдруг заметила, что пол в пещере покрыт илом.
– Астрид, ты не могла бы убрать ил? – попросила она. – Иначе он попадет в наш обед.
– Конечно, – сказала Астрид и принялась сметать ил хвостовыми плавниками.
«Странно», – подумала Бекка.
Большинство подводных жителей просто сотворили бы какое-нибудь практическое заклинание, чтобы создать маленький водоворот, который бы подхватил и унес ил. Уборка по методу Астрид отнимала много времени, да вдобавок вода в пещере сделалась мутной. Когда она наконец очистилась, Бекка расстелила одеяло.
Астрид порылась в вещмешке и достала принесенную с собой еду. Помимо кальмаровой икры она положила на импровизированную скатерть спелую морскую дыню, устриц и немного глубоководных вишен, потом села.
Бекка неловко вытащила из чемодана водяные яблоки и купленную на рынке крабовую икру и смущенно положила снедь на одеяло; ничего другого в совместную трапезу она внести не могла.
– Ух ты, водяные яблоки! Мои любимые, – сказала Астрид, хватая яблоко и откусывая большой кусок.
Бекка знала, что это неправда. Будь яблоки любимой едой Астрид, она бы купила их на рынке. И все же с ее стороны это очень милый жест. Удивительно, что Астрид оказалась настолько тактичной.
– Поешь кальмаровой икры, – предложила Астрид, протягивая Бекке слипшийся комок.
Русалочка оторвала от комка один мешочек [3] с икрой и забросила в рот.
– М-м-м, как вкусно, – промычала она, усаживаясь рядом с Астрид.
– Ешь сколько влезет. Я купила слишком много и не хочу тащить лишнюю тяжесть. Когда я голодная, мне не стоит делать покупки, – сказала Астрид, по-прежнему жевавшая яблоко.
Бекка подозревала, что это снова неправда. Кажется, Астрид поняла, что у ее попутчицы мало денег, и старалась сделать так, чтобы та не переживала из-за этого.
3
Самки кальмаров откладывают икру в желатиновых пленках-трубочках («мешочках»).
Бекка озадаченно нахмурилась. Эта деликатная Астрид, рисковавшая собственной безопасностью ради спасения Бекки от всадников смерти, разительно отличалась
– Слушай, Астрид…
– М-м-м? – промычала та, проглатывая кусок яблока.
– Спасибо, что вытащила меня с рынка. Я очень тебе благодарна.
Астрид горестно улыбнулась.
– Не за что благодарить, из-за меня тебя чуть было не поймали.
– Ты это о чем? – озадаченно спросила Бекка.
– Если бы не я, ты бы и сама выбралась, ведь у тебя был прозрачноморский камешек.
Бекка вспомнила, как Астрид отказалась взять камешек.
– Я все еще не понимаю, почему ты отказалась.
Астрид отвернулась и резко сказала:
– Я же говорила, камешки невидимости на меня не действуют.
– Но…
– Расскажи мне про йеле, – перебила ее Астрид. – Что случилось? Почему ты не с ними?
Бекка поняла, что не получит ответа на свой вопрос, поэтому ответила на вопрос Астрид. Она рассказала, как Маркус Трао со своими солдатами обнаружил пещеру речных ведьм и как они с Серафиной, Лин, Авой и Нилой в последний момент сбежали через зеркало, которое Вража держала в инкантариуме.
– Так вот как ты сумела так быстро добраться до Северной Атлантики, – пробормотала Астрид. – А я-то гадала, как это тебе удалось меня догнать. У меня ушло несколько недель, чтобы приплыть сюда.
– Вадус – очень пугающее место. Я все время боялась встретить владыку зазеркалья, но у него, видимо, были дела в другом месте. Парочка витрин показала мне нужное зеркало, через которое я оттуда выбралась… правда, сначала мне пришлось засыпать их комплиментами. – При мысли о зазеркалье Бекка поежилась.
– А как же Вража? Она тоже сбежала? – спросила Астрид.
– Если бы я знала, – вздохнула Бекка. – После побега из пещеры ведьм я только об этом и думаю. Надеюсь, боги сохранили ее и всех остальных. Все это время я не получала от них никаких вестей. Я пыталась связаться с ними с помощью заклинания конвока, но безуспешно. Это меня очень беспокоит. Мои магические способности усиливаются, так что уж заклинание вызова должно было бы сработать.
Астрид взяла мешочек с икрой, потом положила обратно на одеяло.
– Твои магические способности усиливаются? В самом деле? Как? – спросила она с неподдельным любопытством.
– Перед побегом мы сотворили заклинание кровязи, – пояснила Бекка. – С тех пор я понимаю языки, на которых прежде не говорила, могу творить потрясающие заклинания иллюмината и еще много других заклинаний. Думаю, это происходит потому, что теперь во мне кровь остальных русалочек.
– Ух ты. Это просто здорово, – сказала Астрид, и в ее голосе зазвучали тоскливые нотки.
– Это точно. Но если у меня достаточно магических сил, чтобы сотворить приличное заклинание конвока, почему я не могу достучаться до остальных? Может, из-за того, что они вне зоны досягаемости, или их поймали, или… случилось что-то похуже, – проговорила Бекка дрожащим от тревоги голосом.