Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тёмный властелин желает развлечься
Шрифт:

— Конечно, Великий Лаир, Светило Ойринги, мудрейший и величайший Шиш'баэ Ох’эйрен, — произнес величаво Гэри, а я, несмотря на патовую ситуацию, в которой сейчас находилась, мысленно заходилась от хохота. Кроме того, что он — шиш, так ещё и охэйрен.

А ещё запросто охренеешь, пока все эти «титулы» произнесешь. — Нам нужно всего полчаса. И она станет послушной, как ваша самая ласковая наложница.

И в этот момент всё моё веселье в миг испарилось. Это что ещё значит «станет послушной»? А?! Я скосила взгляд на коленопреклонённого мужчину и зарычала. Ах ты ж гад!

Ты из меня игрушку постельную для этого колобка сделать хочешь, что ли?

— Отлично. А пока вы занимаетесь усмирением, чтобы время не терять, её подготовят, — рука в край охреневшего Шиша скользнула по моей груди, ощупав её попутно, и поползла ещё ниже. И мой рык стал отчетливо слышен. Пухляш даже немножко струсил от этого звука и отшатнулся. — Жду её в своих покоях через полчаса! — возвестил он.

А я от переполнявшей меня сейчас ярости, которая бурлила во мне подобно магме, смогла немного побороть магию и, дернувшись вперед, начала заваливаться вперед на Шиша, и мои челюсти едва не сомкнулись на его длинном носу… Но, увы, едва — это фиаско. И, пролетев по инерции мимо Шиша, я со всей силы воткнулась своим уже носом прямо в ковер, поскольку выставить руки я не могла. Магия пока всё ещё действовала.

— Но какой нрав! Хочу, хочу! — колобок довольно рассмеялся. После чего его тапочки исчезли из поля моего зрения, и раздались тяжелые шаги охранников. Двери с оглушительным грохотом захлопнулись, и воцарилась тяжелая, гнетущая тишина, сопровождаемая только моим напряженным, злым сопением.

— Ты прости нас, девчушка, — через некоторое время грустным голосом произнес Гэри и, подойдя ко мне, аккуратно прикоснулся к затылку рукой. После чего я сразу обрела способность двигаться и, потерев нос, который чудом уцелел, вцепилась мужчине рукой в глотку.

— Это ты меня приморозил? — прошипела я, вглядываясь в его темные глаза.

— Я, — не стал он отпираться. — Ты бы сделала только хуже. Тебя бы не отпустили. А выпрыгнуть с этого этажа — это же смерти подобно. Я должен был… Прости, но это было для твоего же блага — Шиш'баэ бы…

— Прости?! — перебила я его. — Ты считаешь, что мне поможет твоё паршивое «прости»? Этот утырок хочет сделать меня своей безвольной постельной игрушкой, ведь так?

— Так, — и опять мужчина не стал отрицать очевидного, и кивнул, даже не пытаясь вырваться, и я разглядела на его лице тень печали. Неужели ему действительно жаль меня?

Смешно! — Но я не буду проводить ритуал порабощения. Ты — разумна. Ты попала сюда по нашей вине… Мне действительно очень жаль, что так всё вышло. Но мне придется наложить на тебя временную печать подчинения, чтобы мы с Андри успели скрыться, а через час после того, как мы получим деньги от Шиш'баэ, печать спадет… И, возможно, тебе удастся сбежать. Только ты уж поаккуратнее — если Шиш'баэ пригласит своего верховного мага, то ты навеки останешься безвольной куклой: твой разум будет заперт, и тело более не будет тебе подчиняться. Так что ты действуй с умом… Это всё, что я смогу для тебя сделать, райга.

— Да не райга я! — в сердцах выпалила я и отняла руку от его горла. — А сбежать ты мне никак не можешь помочь?

— Увы. За дверью осталась его личная стража, — ответил мне вместо Гери Андри. — И сейчас сюда ещё придут служанки, обслуживающие гарем Шиш'баэ. Пока они будут тебя… приводить в порядок, мы будем создавать видимость проведения ритуала.

— Вот беда-а-а, — простонала я. — Мао-то, по сравнению с этой шишкой, хоть красавец. Да и относился… сносно до того, как я его гадом рогатым обозвала. Хотя я бы ему его рога всё равно повырывала, причем с корнем, за ту миску на полу.

Я, размышляя вслух, начала нервно вышагивать по комнате из угла в угол, отшвыривая ногой в стороны подушки, попадающиеся на моем пути.

— Но он в лесу остался, а я — тут. И придет ли он за мной, будет ли искать? А если и будет — найдет ли до того момента, как… — я зло зашипела и посмотрела на мужчин, которые опять мялись около столика и пили.

— Слушайте, а вы можете, если вам по пути будет, найти рядом с тем местом, где меня похитили, шатер? Он большой такой, красно-черный, пропустить его будет проблематично.

Там ещё конь жуткий пастись будет.

— Ну, в принципе, нам по пути, — подумав, Андри кивнул. — Там твой хозяин, да?

— Ага. «Мой» Мао, — я истерично хихикнула. — А я — его «Мяу». Вы, главное, близко не подходите — он немного странный, может и отправить куда-нибудь, причем не словесно.

Так, прокричите о том, где я, да бегите. Причем, чем быстрее, тем, думаю, и лучше.

— Не беспокойся, мы — маги. Причем неплохие. За себя постоять можем, — Гэри хмыкнул.

— А он пальцами щелкнет, и от половины города ничего не останется, — я пожала плечами. — Если вам такое нипочем, то можете и не бежать.

— Про магов такой силы я даже и не слышал, — Андри удивленно воззрился на меня. — Кто же он такой? Из какого государства? С другого континента?

— А… — отмахнулась я. — Повелитель там какой-то и Темный Лорд. В общем, жуткий чувак.

— «Жуткий… чувак»? — переспросил Гэри.

И я кивнула, проходя мимо них.

— А что значит «чувак»?

— Хм-м… Крайне важная персона, — сымпровизировала я с объяснением сленгового слова.

— А «лорд» что значит?

— Ребята! Сейчас не о том разговор! Сейчас разговор о сохранности моей шкурки, а вы про слова незнакомые спрашиваете! Что мне-то делать? Притворяться как-то? Сколько?

Долго? А если он, Шиш этот, насильничать начнет — я ведь ему по лицу и… бубенцам-то, не сдержусь же, заеду!

— Притворяться не потребуется, — начал объяснять Гэри, и я, чтобы унять нервную дрожь в руках и избавиться от сухости во рту, тоже подошла к столику, который они оккупировали, и, налив из того же графина рубиновой жидкости себе в чистый кубок, залпом его осушила. — Мы к тебе заклятие особое применим: оно имеет схожий эффект с печатью, однако эффект этот временный. Действует всего час. И в этот час ты не сможешь двигаться, говорить. Ну, примерно, также как сейчас я тебя остановил. Только тут я тебя просто в «заморозку» отправил, а там будешь приказам чужим подчиняться…

Поделиться:
Популярные книги

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Приручитель женщин-монстров. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 5

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3