Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Не одолжите мне немного денег? Мне не хватает заплатить кэбмэну, – попросил Мэтью, махнув рукой назад.

Брови Колсби поползли вверх, а затем снова опустились, нахмурившись. Терпеливо наблюдая за мыслительным процессом дворецкого, Мэтью чихнул. Лицо дворецкого стало еще недовольнее, хотя казалось, что это был его предел.

– Одолжить вам денег? – наконец переспросил он.

– Да, денег. Я вам завтра же утром все верну, – поторопил его кучер.

Ноздри мистера Колсби грозно задвигались, словно бы о подобной дерзости его не просили эдак с рождения (вполне возможно, что так оно и было).

– Денег? – снова тупо спросил он.

– Да денег-денег! – потерял терпение Мэтью. Он замерз и хотел поскорее в дом, а дворецкий возвышался, не давая пройти. Спину же ему сверлил кэбмэн, который наверняка уже мысленно записывал его в черный список пользователей кэбов. – Неужто вы думаете, ему нужен ваш ночной колпак? Он, конечно, великолепен, но среди кэбмэнов такие не в моде. К тому же, за него много не выручишь. Придется продать еще и ваш халат.

На голове дворецкого действительно возвышался внушительного вида ночной колпак, и эта невольная издевка не ускользнула от внимания Колсби. Он уже хотел захлопнуть перед его носом дверь, но затем все же отправился вглубь дома и через некоторое время вернулся, вынося кошель. Все его действия были максимально неторопливыми. Он принялся скрупулезно отсчитывать монеты на глазах у обоих мужчин. Учитывая, что Мэтью вода уже давно заливалась за шиворот, а кэбмэн потерял всякое терпение, юноша просто выхватил несколько монет из открытой ладони, всунул их мужчине, а затем вновь заскочил внутрь, отпихивая мистера Колсби назад.

– Премного благодарен, – отряхиваясь от воды, сказал Мэтью. У мистера Колсби от раздражения задергался глаз. Глядя на это зрелище, молодой человек с трудом подавил смех. Все-таки, дворецкий обладал властью его уволить на месте. – Я сейчас же пойду в конюшню и принесу вам деньги, – поспешно сказал он.

– Не утруждайтесь. Принесете завтра, – великодушно отозвался Колсби, с трудом сдерживая зевок. Только теперь Мэтью разглядел, что, кажется, действительно поднял его с постели. – И прекращайте капать на паркет, – не преминул отругать его дворецкий. Под Мэтью уже собралась порядочная лужа. Он невольно представил себе, что будет, если тот заставил его в ночи намывать полы…

– Мистер Зонко вернулся благополучно? – спросил он, следуя за дворецким вглубь коридора.

– Да и совершенно без вашего участия, – ответил тот, оглядываясь и в полутьме осматривая Мэтью. Дворецкий никогда не одобрял его методы езды. Впрочем, он не одобрял любой транспорт, что двигался него. Да и, если подумать, он не одобрял Мэтью всего целиком, так что его навыки кучера его по факту мало волновали.

– А… Лиззи? – снова спросил он.

– Мисс Никсон вернулась достаточно рано, чего не скажешь… о вас, – мистер Колсби замер на лестнице наверх, глядя на стоявшего внизу молодого человека. – От вас пахнет ужаснейшим кабаком.

– Собственно, именно там я и был, – с улыбкой подтвердил юноша, чем заслужил еще более раздутые ноздри в свой адрес. У юноши мелькнула шаловливая мысль наклониться и заглянуть туда со свечой – там наверняка можно было спрятать целый клад, с такими-то диаметрами. – Но я не пил. Вернее, почти не пил, – Колсби напоминал ему одновременно и злого полицейского, и строгую мать.

– Мне это неинтересно, – отмахнулся мистер Колсби, разрушая его представление. – Ваше счастье, что я спустился проверить светильники, а то ночевали бы сегодня на улице.

– Там как раз для этого невероятно приятная погода, – поддакнул молодой человек, отжимая под свирепым взглядом полы сюртука прямо на пол. – Очень вам благодарен за подобную счастливую случайность.

– Идите уже спать, – заключил дворецкий, потерев в измождении лоб. Мэтью его явно утомил. Он развернулся и пошел в свою комнату.

– Спокойной ночи, сэр, – тихо сказал ему вдогонку Мэтью. Он продолжил свой путь по дому, спотыкаясь в темноте о многочисленные безделушки мистера Зонко, которые стояли буквально по всем углам. В этом плане тот ничем не отличался от старушки-барахольщицы.

Чтобы попасть в свою комнату, ему пришлось вновь пробежать под дождем, и оказавшись наконец в темноте своего жилища, он смог расслабиться. Переступив через сапоги мистера Страута, он упал на кровать и мгновенно провалился в сон, забыв снять и мокрую одежду, и обувь, и даже не укрывшись одеялом. Засыпая, он подумал, что ему совсем не нравятся воскресенья.

Глава 4. Шаг вперед и два шага назад

Представляешь, я стал виной изобретения концепции кроссовок, соломинки и ручки на несколько десятилетий раньше… Вот что бывает, когда ведешь себя с историей неосторожно.

Разумеется, Мэтью разбудили пинком по кровати, и разумеется, это был мистер Страут. Поскольку, опять же, само собой разумеется, Мэтью забыл вчера завести будильник. Конюх хмуро посмотрел на кучера, который с трудом продрал глаза, а затем молча вышел из комнаты.

Мэтью со стоном спустил ноги на пол. Вчера он забыл раздеться и заснул в мокрой одежде, поэтому сегодня чувствовал себя совершенно неважно. Мало того, что от дрянного эля у него раскалывалась голова, словно Страут всю ночь бил по ней, так еще и общее самочувствие было ужасным.

С кряхтением он полез под кровать доставать из сундучка долг дворецкому, потому что задолжать мистеру Колсби – это страшное дело. Даже такой пропойца, как мистер Страут, никогда не брал у него в долг. Прежде всего потому, что он становился совершенно невыносим, преследуя должника и многозначительно на него посматривая, а также потому, что имел обыкновение начислять проценты за каждый день просрочки.

Глядя на свои сбережения, Мэтью задумался о том, что, пожалуй, стоит сказать Лиззи сегодня о том, что он собирается в Россию. Умывшись холодной водой, которой натекло в бочку у входа после дождя, он поправил высохшую на нем за ночь сорочку (считай, постирал), расчесал волосы пятерней и отправился на кухню. Судя по всему, сегодня он не проспал – только зайдя в коридор, он услышал оживленную беседу, но стоило ему зайти, как все умолкли и уставились на него. Он кивнул Лиззи, но та тут же демонстративно отвернулась к другой служанке.

Значит, они все еще не сложили оружие. Мэтью посмотрел на нее и подумал – но ведь это она его обидела, разве нет?

– Мистер Смит, вы, верно, забыли, в каком виде следует появляться на завтрак? – поднял брови мистер Колсби, глядя на него поверх газеты.

– В одетом? – хотел спросить в свою очередь Мэтью, но вместо этого из его горла вырвались только какие-то хрипящие звуки.

К нему подплыла миссис Пирс, потрогав ладонью лоб.

– И как вы вообще поднялись с кровати?! – ахнула она.

Популярные книги

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Первогодок

Губарев Алексей
3. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первогодок

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3