Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Прекрасная мысль, — похвалил Билл. — Приезжайте завтра утром в аэропорт. Места вам будут заказаны.

— В таком случае нам лучше сразу тронуться в путь.

— Конечно.

* * *

Синьора Исидора вышла провожать нас до машины:

— Завтра вечером я вам позвоню.

— Вы тоже завтра вылетаете?

— Да. Но другим рейсом. С пересадкой. У меня есть еще дела. Не опаздывайте в аэропорт.

— Вот только если наш «кадиллак»…

— Он

заведется, — успокоила нас синьора. — Обязательно заведется.

— Неужели правда?! — удивилась Мальвина.

Машина завелась сразу. А я констатировал:

— Американская машина, после того, как мы установили рабочие контакты с американцами, обязательно заводится с полуоборота.

* * *

Доехали до отеля. Быстро сложили вещи, рассчитались в регистратуре — и в путь. Я посмотрел на часы: десять двадцать.

— Будем ехать, пока я не захочу спать.

Мы покрутились по кольцевой дороге, потом выехали на девяносто пятую. Машин было мало. Мальвина изучала карту.

— Балтимор — это на полдороге. Проедем Балтимор и переночуем, — предложила она.

Я согласился. Проехали Балтимор, туннель и снова выехали на теперь уже совсем пустую девяносто пятую.

— Давай искать место для ночлега, — предложил я.

Проехали еще минут пять.

Появился показатель: до «Joppa» пять миль.

— Милое название, — отметил я. — Грешно не остановиться.

— Название, правда, необычное, — согласилась Мальвина.

— Самое что ни на есть обычное. По-английски «Joppa»

— библейский город Яффа.

И вот указатель: «Съезд в Joppa». Сразу же слева мы увидели двухэтажное желтое здание с машинами на стоянке. Это оказался мотель с нехитрым названием «Joppa hotel». Рядом расположился одноэтажный ресторанчик. С таким же нехитрым названием «Joppa restaurant». Будет, где завтра утром выпить чашку кофе.

Быстро сняли номер, попросили разбудить в шесть утра. Пожилая негритянка что-то записала.

— С какого часа работает ресторан? — спросила Мальвина.

— С шести.

— Отлично.

Встали мы в шесть, приняли душ и вышли на улицу. Солнце светило из-за высоких берез, вполне похожих на русские. Наше американское чудо, которое на этот раз всю ночь простояло на свежем воздухе, покрылось росой.

— Хорошо в «Joppa»! — воскликнул я, и мы отправились в ресторан. Оба взяли по стакану апельсинового сока, «два яйца солнечной стороной вверх», а попросту глазунью, запили обычным американским кофе со сливками, этот кофе мои канадские друзья называли «кофе с пугающим количеством воды», расплатились и вышли.

— Теперь, чтобы не оказаться в настоящей «Joppa», — сказал я, — нужно, чтобы машина завелась.

Раз,

два — и завелась.

Неширокий по американским понятиям «parkway»

— две машины в каждую сторону плюс разделительная полоса, засеянная травой, — и через пару часов мы в Ньюарке.

Мы нашли сразу офис проката машин, куда и вернули наш в последние дни совершенно замечательный «кадиллак».

У багажного отделения прогуливался Билл:

— Счастливо долететь. И главное — успеха вам.

— Постараемся.

— Очень интересно узнать, чем занимается этот Янаев. Узнать хотя бы приблизительно.

— У вас есть какие-нибудь догадки?

— Есть.

Он замолчал. Потом спросил:

— Вы когда-нибудь пробовали наркотики?

— Нет, — ответил я.

— И я тоже, — сказала Мальвина, хотя у нее не спрашивали.

— Вы думаете, этот Янаев делает наркотики? — догадался я.

— Может, я и ошибаюсь. Но лучше проверить.

Мы дошли до паспортного контроля. На прощание он сказал:

— Мне понравилось работать с вами, Евгений Николаевич.

Мальвина глазом не моргнула, услышав мое уже забытое имя.

— Мне тоже, — вежливо ответил я.

* * *

Вечером мы уже были у себя дома.

Синьор Исидора позвонила в одиннадцать.

— Если не возражаете, выедем завтра в десять утра.

— Хорошо.

— Если не возражаете, я поеду с вами на вашей машине.

— Хорошо.

Глава десятая. В погоне за «мефистофелем»

48. Профессор

Выехали мы в двенадцать. В два остановились перед маленьким ресторанчиком с названием «Grandes esperanjas»

— «Большие надежды». Пообедали по-бразильски: пара кусков мяса без гарнира, кружка кофе. И в путь.

До Фалькао добрались около пяти. Синьора Исидора заблаговременно заказала отель. Трехэтажное здание на тихой улице, просторная комната.

Встретились за ужином. Обсуждать завтрашний день не стали. Договорились, что главной будет Мальвина, она хочет передать привет Янаеву от его брата.

Утром за завтраком я передумал:

— Мы не знаем, где сейчас брат. Да и жив ли он.

Решили просто полюбопытствовать, не является ли профессор Янаев родственником того Янаева, у которого работала Мальвина.

* * *

Выехали из отеля в девять. Поместье, где располагалось заведение Янаева, оказалось совсем близко, минутах в десяти езды. Большой забор и ворота. Мы позвонили. Вышел человек и спросил, кто нам нужен.

Я ответил:

— Мы пришли к господину Янаеву.

Поделиться:
Популярные книги

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III