Тень наркома
Шрифт:
Он попросил нас войти в дом.
Массивный двухэтажный особняк, тяжелые двери.
— Подождите здесь.
Минут через пять вышел человек в светло-зеленой рубашке с желтым галстуком и в щегольских туфлях:
— Кто вы такие и что вам нужно от профессора?
Он говорил по-португальски с ужасным акцентом.
— Может быть, мы будем говорить по-русски?
— Как вам будет удобно, — голосом, лишенным каких-либо эмоций, ответил он.
Как можно более приветливо я сказал:
— Мы
Человек нас перебил:
— Я сообщу о вас профессору. Я уверен, что ему будет приятно. Но, к великому сожалению, он тяжело болен и уже две недели не встает с кровати.
— Вы все-таки доложите, — попросил я.
— Доложу.
И он исчез.
— Сейчас нас выставят, — высказала предположение Мальвина.
Я с ней согласился.
Снова появился человек в желтом галстуке и на этот раз не столь сухо, как раньше, сказал:
— Профессор вас примет. Только прошу вас, недолго. И постарайтесь ничем его не волновать.
Мы торжественно пообещали.
— Меня зовут Андрей, — представился он. — Если что-нибудь вам будет нужно, обращайтесь ко мне.
Мы поблагодарили.
Пройдя анфиладу из нескольких скромно обставленных комнат, мы остановились около двери.
Она открылась, и оттуда вышел человек. На его лице было столько грусти и скорби, что я ожидал услышать сообщение о кончине профессора.
Оказалось, что я ошибся.
— Профессор вас ждет, — сказал грустный человек.
Мы вошли в просторную комнату, которая служила спальней. На стоявшей у окна кровати я увидел лежавшего на высоких подушках старика. Бледное вытянутое лицо, сухие тонкие руки — все это говорило о том, что человек тяжело болен.
— Вы та девочка, которая работала у Артура? — спросил он Мальвину.
— Да.
— Помню, помню. Он все сватал вас за нашего племянника.
— Это правда.
— Увы, бедный мальчик умер. Он умер как герой. Он поставил эксперимент на себе. Увы, так часто бывает с настоящими учеными. Он был настоящий ученый. Вы ее муж? — обратился он ко мне.
— Да.
— Я надеюсь, вы счастливы?
— Мы счастливы.
— Я очень рад, что вы приехали. Вы нашли меня, как доложил Андрей, случайно.
— Случайно узнали… — начал я.
Профессор меня прервал:
— Пусть будет случайно. Теперь это не играет роли. Важно, что я посмотрел на девочку и понял, что она та, за которую себя выдает. Артур мне очень четко вас описывал.
— Как вы себя чувствуете? — спросила вежливая Мальвина.
— Скверно. Очень скверно.
— Спасибо, что уделили нам время.
— Я уделил вам время не любопытства ради. У меня к вам будет просьба.
— Мы обязательно выполним ее, — пообещала Мальвина.
— Не волнуйтесь, просьба будет несложная. Просто написать моему брату, что вы меня видели и пару слов о моей работе.
— Я обязательно выполню, — снова пообещала Мальвина.
— Но для этого вам нужно знать, над чем я работаю и каких успехов я добился. Я постараюсь рассказать о своей работе очень просто, так, чтобы вы поняли. Вы что-нибудь слышали о генной инженерии?
— В общих словах.
— Кто вы по специальности? — обратился он ко мне.
— Филолог.
— То есть у вас специальности нет. Уж извините, для нас, специалистов точных наук… Ну, да ладно. Филолог. Стало быть, человек, опирающийся на свой здравый смысл. И ваши дамы, естественно, тоже филологи.
— Да. И одна из них не говорит по-русски. Я ей переведу.
— Не надо. Она все равно не поймет, потом вы все ей объясните своими словами. Вы хоть окончили школу с медалью?
— Да. Даже с золотой.
— А вот это похвально. У вас по математике была пятерка. Это означает, что вы умеете правильно ставить задачи. Ведь это только неучи считают, что математика учит, как складывать квадраты. Нет. Математика учит правильно ставить задачи, правильно задавать вопросы, правильно находить пути их решения.
В комнату вошел тип, которого я про себя назвал грустным человеком. В руках у него был маленький чемоданчик.
— Извините, — сказал профессор. — Он меня просто так на тот свет не отправит.
— Вам надо снять боль.
— Боль, боль, — проворчал профессор. — Конечно, больно. Даже очень больно. Но это означает, что я еще живу. Потом уже больно не будет.
Доктор вынул из чемоданчик шприц.
— Отвернитесь, — попросил профессор.
Мы с Мальвиной отвернулись. Исидора, посмотрев на нас, сделала то же самое.
Я улучил момент и кратко пересказал ей, что говорил профессор.
— Технику мне переводить не надо, — сказала она. — Я здесь обеспечиваю правовую сторону. Когда речь пойдет о правовых вопросах, тогда и переводите. А так… Потом все расскажете.
— Сейчас он придет в себя, — сказал грустный человек и вышел.
Мы повернулись. Профессор вздохнул:
— И вот так каждые полчаса.
Он подождал минуту, потом продолжил:
— Сначала, что такое ген. Это единица наследственности. Сейчас с этим все согласны, но в годы моей молодости шла борьба. Тяжелая борьба. Ну, ладно. Ген — это такая штука, которая контролирует развитие какого-нибудь признака в человеке. Скажем, голубые глаза, прямой нос, маленькие уши. Я с детства очень страдал, что у меня большие уши. Посмотрите.