Тень Одержимого
Шрифт:
Внимание Прониной было приковано к письменному столу со светящимися вставками, который становился всё ближе и ближе, пока она шла по ковровой дорожке. За ним в массивном кресле восседал лысый мужчина в коричневом кожаном плаще. Слева от этого человека стояла кудрявая женщина в платье такого же цвета. На столе были типичные атрибуты кабинетов начальников в разных мирах — компьютер, голографический проектор, глобус Земли и несколько милых сердцу безделушек.
— Охранительница Пронина! — подобно грому, голос разнёсся под сводами зала.
Ефросинья уже готовилась
— Великий Охранитель Баррада, — она сделала небольшой поклон.
— Оставь нас, Алехандра, — тихо сказал он женщине рядом.
Та мелкими шажками направилась к лифту. Длинные лоскуты кожи, из которых была сделана юбка, при ходьбе качались вокруг облачённых в брюки ног. Поравнявшись с Алехандрой, Пронина взглянула в её немолодое, изрытое морщинами лицо, над которым светлые волосы завивались в причудливую причёску. В ясных серых глазах жены Великого Охранителя отражалось лишь сочувствие. Ефросинья понимала, что ничего хорошего ждать не следует, но собрала волю в кулак и продолжила шагать. Вот она подошла к столу на такое расстояние, что могла рассмотреть статуэтки на нём. И властное лицо мужчины, который буравил её жёстким, беспристрастным взглядом.
— Я уже видел ваши отчёты, — строго произнёс Великий Охранитель Филеас Баррада. — Вы полагаете, что после зачистки ячейки разрушителей ваша работа на Альберике IV завершена. И это неправда.
Выглядел он моложе своей жены — на его лице и бритом черепе было меньше морщин. Однако на самом деле он родился на пять лет раньше неё, и случилось это без малого век назад — омолаживающие процедуры и бионические улучшения организма продлевали жизнь самых достойных слуг Императора дольше обычного срока. На лице Баррады красовались аккуратно ухоженные усы и козлиная бородка. Коричневый плащ Великого Охранителя был лишён изысков помимо золотого значка с символом Бюро на груди, но вблизи все видели, что эта одежда сделана из дорогой, прочной кожи парранского звероящера.
— В чём дело, Великий Охранитель? — спросила Ефросинья.
— Вы допустили оплошность, Ефросинья Пронина, — Баррада нахмурил брови. — Выяснилось, что группировка предателей в складском районе на самом деле служила прикрытием для более серьёзных сил.
«Выходит, этот урод Андерсон был прав», — подумала Пронина, вспоминая его доводы. Которые она не хотела слушать…
— Что вы так на меня смотрите? Это ваша работа, — Баррада подчеркнул слово «ваша». — А не моя. Вы должны были выйти на тех, кто стоял за разрушителями.
«На Верховного Владыку Философа и Леди Серпентиру?» — Ефросинья хотела вспылить, однако вместо этого ответила:
— Но, Великий Охранитель, там не было улик и доказательств того, что…
— Не оправдывайтесь! — Баррада ткнул в неё пальцем в кожаной перчатке. — Доказательства есть у отдела Охранительного Бюро на Альберике IV, а вы даже не удосужились с ними связаться.
— От них не поступало сообщений, Великий Охранитель, — возразила Пронина. — При том, что они знали о моём прибытии.
— Это потому, что предатели глушили связь, — Филеас взял со стола палочку-актуатор
Там Ефросинья увидела запись, где оперативная группа местной полиции штурмовала ещё один ангар. Люди, которые прятались за контейнерами и отстреливались в ответ, выглядели не как наивные революционеры, ещё не окончившие колледж или университет, а как настоящие бандиты и пираты — покрытые шрамами и татуировками головорезы с мерзкими лицами или в масках из ткани.
— Великий Охранитель, почему же тогда коллеги не оповестили центр на Альберике Прайм? — не понимала Ефросинья. — Разрушители глушили связь, но это можно было сделать физически.
Баррада поставил видео на паузу.
— Они отправили тартану в центр, — отрезал он. — Но местный главный охранитель замял дело. Обычная конкуренция ведомств, которая закончилась превышением полномочий, или коррупция и сговор с врагом — следствие уже ведут. Слава Императору, в отделе нашлись и добросовестные сотрудники, которые отправили нам данные. Смотрите дальше.
Баррада нажал на кнопку, и движение на экране возобновилось. На душе Ефросиньи отлегло — начальник перешёл к деловым вопросам, прекратив давить на неё за просчёты.
«Пора», — посреди автоматных очередей раздался низкий голос.
Пронина заметила, как где-то за бандитами мелькнула тень.
— Я подозреваю, что разрушителями на складе руководил этот человек, — сказал Великий Охранитель.
Баррада приблизил актуатором изображение. Ефросинья внимательно изучила картинку и выявила фигуру в чёрном длиннополом плаще. Она бросала на пол ангара зловещую тень и походила на летучую мышь.
«Так, а что с головой?» — подумала Пронина.
Лицо таинственного человека закрывала золотистая блестящая маска, лишь часть которой виднелась на записи. На этой маске не было ни глаз, ни рта, ни каких-либо иных деталей.
— Охранители Альберика проводили собственное расследование в Реджинальд-Сити, — добавил Баррада. — Они вышли на другую ячейку предателей, о которой мы на Земле не знали, хотя у Андерсона были подозрения. Местоположение разрушителей было раскрыто, но они успели сбежать в неизвестном направлении.
Пронина смотрела то на начальника, то на загадочного человека в чёрном плаще и безликой маске.
— И я хочу, чтобы вы нашли и ликвидировали их лидера, — Баррада впился в Ефросинью взглядом. — Вы допустили грубую ошибку, недостойную имперской охранительницы. Но у вас есть шансы искупить свою вину перед Императором и человечеством.
Пронина оживилась. Похоже, наказания не будет — вместо него ей придётся заняться новой работой. По крайней мере, сейчас.
— Великий Охранитель, у нас есть пленный, — напомнила она. — Он может что-то знать.
— Отлично, — рот Баррады скривился в подобии улыбки. — Хотя бы это вы сделали правильно.
— Я допрошу его, — пообещала Пронина, глядя ему в глаза.
— Идите, — ответил начальник. — Добудьте информацию любыми способами. Иначе… правосудие Императора беспощадно ко всем — даже к его верным слугам.