Терра Магика. Часть 1. Тени прошлого
Шрифт:
– Стойте!
– крик, раздавшийся от двери, был подобен той самой искре, что только и не хватало. Триста пар туфель разом скрипнули о паркет. Триста важных персон разом устремили взор на затормозивших в дверях троих, и особенно - на высокую фигуру в центре.
– Мистер Синклер, что вы себе позволяете!
Арт с облегчением выдохнул: похоже, главный гофмейстер двора узнал его. Ну что ж, две-три лишних секунды заминки сейчас очень кстати.
– Именно то, что и должен, Хэмфри, - старый лис Андерхилл, вынырнув, словно из пустоты, у стола, отвел в сторону руку застывшего в шоке премьера.
– Мистер Синклер
По залу прошел шепоток. Королевы, равно как и Великого князя здесь не было. Они должны были вступить в зал лишь после подписания договора министрами, но только полный безумец рискнул бы позволить себе врать на данную тему. Тем паче - в таких обстоятельствах.
Однако сэр Реджинальд был слишком взбешен, чтобы рассуждать здраво.
– Да вы с ума сошли, сэр! Отдаете ли вы себе отчет в том, что делаете?
– Пара белых от ярости глаз впилась в лицо главы Внутреннего департамента.
– Спасаю мир, если не ошибаюсь, - улыбка Андерхилла была такой ледяной, что большинство из стоявших рядом поежились.
– Тот, который вы сейчас чуть не обрушили.
Сэр Реджинальд рывком поднялся из кресла. Лицо его было похожим на маску, взгляд стал точь-в-точь как тот, что бывает у кобры перед броском.
– То есть... что вы хотите сказать?
– почти прошипел он.
– А то, что экземпляр договора, который минут пять назад подал вам секретарь, содержит фатальнейшую ошибку.
– Подойдя ближе, бесцеремонно ткнул он ногтем в один из абзацев.
– Как она в него вкралась? О, это прелюбопытнейшая история. А впрочем, спросите Хендерси - уверен, он сможет ответить на ваш вопрос лучше, чем я.
Уж не показалось ли Крису, или глава Внутреннего департамента и впрямь оскалился? С яростью, аж зубы щелкнули.
– Какая ошибка, сэр? Где? И что должен я рассказать?
– отпрянув, отчаянно побледнел Хендерси.
– Простите, но не понимаю, о чем вы.
– О, неужели?
– Довольно.
– Сэр Реджинальд тоже побледнел - только от гнева, и, успокаивающе похлопав секретаря по плечу, склонился над лежавшим пред ним документом:
– Вы выставляете нас на посмешище, Андерхилл, - быстро пробегая взглядом по строчкам, едва слышно прошипел он.
– Сразу же по окончании церемонии я лично буду беседовать с Ее Величеством о ваших действиях; о безрассудстве, граничащем с некомпетентностью, и... Эстар великая, что это?!
Он отпрянул от лежавшего перед ним листа так, будто тот обернулся змеей; гнев в его глазах уступил место ужасу:
– Быть того не может! Хендерси, вы!..
– Он с силой дернул воротничок.
Рука главы службы дворцовой охраны легла на плечо секретаря. Тот абсолютно не сопротивлялся аресту; он даже не вздрогнул - лишь окинул странным бессмысленным взором зал, да отер рукой выступившую на лбу испарину, а затем...
Все превратилось в кошмар.
Тишину словно сквозняком сдуло. Зал вмиг наполнился шумом, топотом, стоявшая в центре зала солидная дама в летах взвизгнула: кто-то бросил туда детскую забаву - шутейный шар с буйной фальш-Тенью. Все отвлеклись лишь на мгновение, но этого вполне хватило: когда все вновь обернулись к столу, секретарь, схватившись руками за голову, захрипел, дернулся - и обмяк, рухнув лицом в ковер. Точнее - бывшим лицом. Тело ниже шеи не пострадало, выше же все превратилось в такую кашу, что восстановить черты можно было теперь разве что по чужой памяти.
Публика в шоке отпрянула, несколько дам разом хлопнулись в обморок. Зал наполнил топот сапог гвардейцев и стук каблуков сотрудников Секретной службы в преображающих масках.
Похоже, что потрясений дня оказалось слишком много для господина премьера. Переведя полный ужаса взгляд от того, что чуть было не подписал на изуродованное тело у ног, а затем - на свой обильно забрызганный кровью костюм, он покачнулся и в обмороке осел на пол.
Из всех, кто стоял ближе к столу разве только глава делегации северян, лорд Эвре (человек, всякого за свою долгую жизнь навидавшийся), да сам Андерхилл и остались спокойными.
– Вот ведь дерьмо-то, - брезгливо стряхнув кровавые ошметки с костюма, прошептал глава Внутреннего департамента, и это было лучшей эпитафией, какую хоть кто-нибудь смог бы измыслить. С какой стороны ни смотри. И кого хочешь спросите.
Арт с тревогой рыскал взглядом по сторонам. На лицо его легла тень, губы сжались в тончайшую ниточку.
– Что?
– обеспокоенно спросил Перси.
– Леди Уинторп, мать Элен. Она точно должна была здесь находиться - однако же, ее тут нет.
– Арт вновь огляделся по сторонам - и помрачнел еще больше.
– Прости, но похоже, что прикрывать Андерхилла от гнева Ее Величества ты будешь без моей помощи.
– Вот спасибо.
– Перси зябко поежился.
– А как же вы двое? Арт, брось, не молчи. Тебя что-то тревожит, не так ли? В чем дело, друг мой?
– Она не прилетела. Хоть и была в числе приглашенных. Лишь нечто "из ряда вон" могло заставить мать Элен изменить планы. И я должен выяснить, что.
– Арт сипло выдохнул; лицо его было бледным, в глазах застыла тревога.
– Я чувствовал, еще вчера я чувствовал - и ничего не предпринял. Если с нею, Элен или Констанс что-либо случилось, это будет на моей совести!
Перси бросил взгляд на Андерхилла: быстрый, но Крис готов был поклясться, что диалог между шефом и подчиненным был более чем обстоятельный.
– Верно, - наконец кивнул он.
– Ладно, пошли.
– Что?
– Арт в изумлении поднял бровь.
Перси холодно улыбнулся:
– Никаких "что", друг мой. Шеф сказал, что уж как-нибудь, да обойдется без нас. Мы летим вместе.
* * *
Уже в третий раз они опустились у особняка Уинторпов, однако на этот раз Криса это совершенно не радовало.
Даром, что было как летом тепло, и что мир вокруг просто купался в празднике.
Их снова встретил дворецкий, однако на сей раз спокойствия на его лице не было и в помине.
– Прошу, джентльмены, - распахнув дверь прежде, чем они поднялись по ступенькам, порывисто поклонился он.
Даже не переглянувшись, те не замедлили воспользоваться приглашением.
– Благодаренье Эстар, вы пришли!
– бледная стройная женщина поднялась им навстречу, едва они вошли в гостиную.