Терра. Легенды и были. Книга 4. Я в сказки верю до сих пор
Шрифт:
– Может быть, через тысячу лет люди и перестанут убивать друг друга, но сейчас на Терре нужно воевать – если не убьёшь ты, то убьют тебя. А живые существа созданы, чтобы жить и продолжать свой род.
Нао не знал, что ответить, и задал провокационный вопрос, чтобы сменить тему.
– Ты сказал, что живые существа созданы? Кем, интересно?
– Кем бы они ни были созданы! – отрезал сын.
Вечером Нао шепнул Нике.
– Сальвато заговорил о продолжении рода. Может быть, у него есть девушка?
– Ему нравится одна лангобардка, но, если он унаследовал наши гены, ему нужна невеста с Наолины. Он прекрасно
Вскоре Нао представили Боэмунду как военного лекаря. Сын Гвискара скептически оглядел «медика».
– Не слишком молод?
– У меня уже большой опыт.
– Оружие-то держать умеешь?
Нао кивнул. Боэмунд бросил ему меч: «Попробуем?» – и начал атаку. Через мгновение он еле удержал меч в своей мощной руке после молниеносного и какого-то странного приёма Нао, который оказался у него за спиной и прижал острие к кольчуге между лопатками и шеей. Боэмунд рефлекторно упал на землю, перекатился и снова вскочил на ноги. Но продолжать бой не стал. В настоящей битве после такого фокуса он бы уже расстался с головой.
– У кого ты учился?
– У отца, это приём руссов.
– Потом научишь, – бросил Боэмунд.
Если бы Нао рассказал правду о том, что его учили владеть мечом старшие дяди Боэмунда лет за двадцать до его рождения, то точно сошёл бы за сумасшедшего.
– Через две недели жду тебя в Отранто, на побережье Апулии. В моём отряде будут только моряки и воины с опытом морского боя. Из Салерно, из Сорренто, из Портичи, из Неаполиса.
* * *
Тем временем, Сальвато поселился в замке и превратился в тень Рожера Борса. Их матери тоже были тут. Княгине уже перевалило за сорок, но красота и сила не покидали её. Гайта научилась относиться к Нике, как к обычной служанке, но вечерние часы предпочитала проводить именно с ней.
– У меня восемь детей, и больше уже не будет, – говорила Гайта с грустью. Младшего я назвала в честь мужа, но и ему уже исполнилось десять. Роберт стар, да и мне так много лет, что рожать больше нельзя. А ты, Ника – вечно молодая. Почему у тебя всего один ребёнок?
– По обычаям моего мира мне уже пора завести второго…
– Значит, скоро будет?
Ника ничего не ответила, но сильно покраснела.
– Ну вот и отлично! Рожать нужно чаще, ведь дети нередко умирают в младенчестве.
* * *
В начале лета корабли Гвискара отплыли от Апулии, пересекли узкий пролив и приблизились к порту Валона. Армия была огромной. Одних норманнских рыцарей собралось до полутора тысяч, а ещё греки и сарацины, привезённые с Тринакрии, плюс несколько тысяч пеших наёмников. Уже в Валоне к норманнам присоединились тысячи местных воинов, которые желали убить двух зайцев – подзаработать и, как обычно, насолить византийцам.
Роберт не застал сына, но с удовлетворением узнал, что Боэмунд блестяще выполнил его приказ. Заняв Валону, он оставил небольшой гарнизон встречать Гвискара и отправился дальше на юг. Достигнув острова Керкира, который местные называли Корфу, Боэмунд проплыл вокруг него и подсчитал военные корабли во всех бухтах. Силы греков значительно превосходили войско Боэмунда, и он благоразумно отошёл от острова и, в ожидании главных сил, дал воинам отдохнуть.
Стоило морской армаде Гвискара только приблизиться к Керкире, как греки оставили остров без боя. Нао в толпе бряцающих оружием норманн сошёл с корабля. Поход на восток начинался успешно, но это было только самое начало. Среди воинов Нао увидел знакомое лицо.
– Оп-па, Малатерра! Ты как здесь? Бросил Рожера?
Монах ответил не сразу.
– Я должен записать все великие деяния братьев Отвилей. Поэтому я здесь. А ты кто?
– Никколо, сын Ардуйна, разве не узнал?
Снова пауза. Со времени их знакомства в осаждённой Тройне минуло пятнадцать лет, и в голове Готфрида не укладывалось, почему Нао выглядит так молодо.
– Когда через много лет встречаешь старого друга, то кажется, что он не изменился. Разве ты не замечал?
Малатерра кивнул, но сомнения не покидали его.
* * *
Армия норманн снова погрузилась на корабли и направилась к древнему порту Диррахий в Иллирии, откуда начиналась не менее древняя и очень длинная дорога в Византию.
Огибая мыс на пути к Диррахию, гребцы отрывали руки от вёсел и набожно крестились.
– Это Акрокеравний, – шептал пожилой гребец своему молодому напарнику, – вон с той горы бог Юпитер мечет свои молнии.
– Но истинный бог Христос ведь убережёт нас от них? – боязливо спросил юноша.
Ветеран только пожал плечами и стал креститься вдвое быстрее.
– А ну-ка, руки на вёсла! – окрикнул его норманнский воин, – не напоритесь на скалы.
Стоило флоту зайти в бухту Диррахия, как на горизонте показались корабли с необычно высокими мачтами. Нао разыскал Малатерру, который, скорчившись, сидел под бортом дромона и пытался что-то записывать, поминутно вскакивая и оглядывая горизонт.
– Готфрид, не знаешь, что там за посудины? Похожи на византийские, но не очень.
– Опытные моряки говорят, что эти корабли – из Венеции, волшебного города среди моря, в котором вместо улиц – каналы, а вместо повозок – лодки-гондолы.
Яркое и болезненное воспоминание вспышкой озарило мозг Нао. Полвека назад стоял он над телом Ли, убитый горем, и мудрец из Неаполиса вопрошал свой народ: «Что делают люди в окружённом морем городе, где правят дожи?». И толпа хором отвечала «Спят!».
Как видно, не всегда они спят…
– Что им здесь нужно? – спросил Нао.
– А шут их знает… У Венеции обширная торговля с Византидой, этим они и живут. Испугались, наверное, что мы им всё испортим. Видно, восточный император и венецианский дож уже сговорились против нас.
Ночью они напали. Норманны спешно загружались на свои двух- и трёхпалубные дромоны, которые отчаливали один за другим навстречу венецианским боевым галерам.
– Что это? Там лодка плывёт по небу! – Нао вглядывался в безлунную ночь, не веря собственным глазам.
– Старый трюк, – сплюнул сквозь зубы бывалый гребец, – подняли на мачты шлюпки с лучниками, чтобы нам труднее было за бортами укрываться от стрел. Корабль не видно в темноте, а шлюпка освещена факелом. Ага, а вот сейчас будет светло!