Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тетка Чарлея

Брэндон Томас

Шрифт:

Д ж е к. Приготовьте скорее завтрак на пять персон.

Б р а с с э т. На пять…

Д ж е к. Ровно к часу.

Б р а с с э т (смотрит на часы). Трудновато; теперь уже половина первого. (Начинает накрывать а стол.)

Д ж э к. Без рассуждений. Приготовить во чтобы то ни стало.

Ч а р л э й. Ах, Джэк, как у меня бьется сердце!

Д ж э к. И у меня

тоже.

Б р а с с э т. Какое вино прикажете подать?

Д ж э к. Разумеется шампанское.

Б р а с с э т. Оно уже почти все вышло.

Д ж э к. В шкафу, кажется, оставалось шесть бутылок.

Б р а с с э т (приносит четыре бутылки из буфета). Тут только четыре.

Ч а р л э й. Этого вполне достаточно.

Д ж э к. Вчера было шесть.

Б р а с с э т (ставит на стол четыре бутылки; бутылку с красным вином оставляет в буфете). Извините: раз, два, три, четыре. И еще одна раскупоренная бутылка красного.

Д ж э к (подходит справа к Чарлэю). Она уже стоит здесь несколько недель. Вон ее. (Чарлэю.) Малый должно быть стянул шампанское.

О б а (смотрят укоризненно на Брассэта; качают головой).

Б р а с с э т (знаками показывает свою невинность и уходит).

Д ж э к. Когда приедет твоя милейшая тетушка, ты конечно пойдешь показать ей нашу знаменитую капеллу, а я пока поболтаю без помехи с Китти.

Ч а р л э й. Зачем я с ней пойду? Я тоже хочу поговорить с Энни.

Д ж э к. Надо значит найти кого-нибудь, кто бы занялся ею.

Ч а р л э й. Кого? Ничего не могу придумать.

Б р а с с э т (приходит накрывать на стол).

Ч а р л э й. Кого, кого? (Смотрит на Брассэта, указывает на него). А что, если мы представим его твоей тетке, как профессора? У него очень внушительная наружность!

Брассэт (расставляет бутылки).

Ч а р л э й. Великолепно. Он очень похож на филолога.

Д ж э к (идет задумчиво налево). Но тогда кто же будет нам подавать завтрак?

Ч а р л э й. В самом деле не годится. Поищем кого-нибудь другого.

Д ж э к. Знаешь, можно позвать кого-нибудь из товарищей: Фредди Пиль, например!

Ч а р л э й. Нашел кого! Такую дубину!

Д ж э к. Да пожалуй, — он бросит тетушку…

Ч а р л э й …и примется ухаживать за барышнями.

Д ж э к.

Постой! Я нашел! Возьмем Бабса.

Ч а р л э й. Превосходно. Бабс славный малый и сумеет занять тетушку.

Д ж э к. Брассэт, сходите скорей к лорду Фрэнкерт Бабёрлей, кланяйтесь ему и просите его поскорей сюда.

Б р а с с э т. Очень хорошо! (Уходит.)

Ч а р л э й (идет за Брассэтом). Скажите ему, чтобы он поторопился.

Б р а с с э т (уже за сценой). Очень хорошо.

Д ж э к. Ну отлично; теперь все устроили. Пока Бабс будет занимать твою тетушку, мы успеем объясниться с нашими дамами.

Ч а р л э й. Кстати, ты не заметил, что Бабс после своего путешествия находится в меланхолии?

Д ж э к. Он наверное влюбился, как и мы с тобой.

Ч а р л э й. Тем лучше. Он скорее поймет нас и войдет в наше положение.

Д ж э к. И займет твою старую тетку.

Ч а р л э й. Как ты все это хорошо устроил. Джек. Ты должен непременно сделаться дипломатом.

Б р а с с э т (входит). Лорд Бабёрлей извиняется: он ждет к завтраку гостей, просит пожаловать вас к нему и одолжить ему две бутылки шаманского.

Д ж э к. Как он смел пригласить гостей, когда он нам нужен?

Ч а р л э й. У него наверное будет этот надутый Фредди Пиль и другие в том же роде.

Д ж э к. Будут целый день петь и орать.

Ч а р л э й. А нам придется слушать.

Д ж э к. Я не допущу этого. Брассэт, накройте на шесть персон.

Б р а с с э т. Очень хорошо! (Возится у стола.)

Ч а р л э й. Что ты хочешь делать?

Д ж э к. Пойдем к нему и притащим его сюда, силой. Из-за него расстраивается весь наш план. Брассэт, заморозьте шампанское.

Б р а с с э т. Очень хорошо!

Д ж э к. И накрывайте скорее на стол. Ровно в час мы будем завтракать! — Пойдем, Чарлэй. (Уходят налево.)

3.

Брассэт один.

Б р а с с э т. Легко сказать, поскорей. Теперь уж почти час. (Ставит на стол ящик с сигарами.) Они все делают скоро! (Подвигает стул к столу.) Только платят не скоро! (Гладит бутылку шампанского.) Жаль! Я собирался распить ее сегодня сам! (Уходит налево.)

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Я еще граф

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще граф

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4