Тихая Война
Шрифт:
Мариса Басси заявил людям вокруг себя, что выступать не намерен: он пришел сюда лишь послушать, замерить градус дебатов, так сказать. Как доктор. Почему бы и нет? Он любил поступать так время от времени. Здоровье города для него всегда стояло на первом месте. Кто–то поинтересовался у мэра, когда решат проблемы с сетью. Мариса Басси отвечал, что над этим работают его лучшие люди, но враг оказался хитрым.
— Я тебя знаю, — обратились к Кену Шинтаро.
Сердце его подскочило. Он обернулся и увидел стоящую почти вплотную девушку, одного с ним роста, изящную и стройную.
Юноша выдал улыбку и спросил ее о театре — Зи принялась пространно объяснять, что такое «Постоянные дебаты в поддержку мира», затем наклонилась ближе, так как шум в рядах усиливался по мере того, как люди начинали кричать на оратора на сцене.
— Давайте же, выдайте что–нибудь дельное! — гаркнул мужчина в ответ. Он стоял, уперев руки в бока, и медленно поворачивался. Лицо его блестело в свете софитов. — Ну же, назовите хоть одну полезную вещь, которую мы в состоянии совершить! Все вы ничего не смыслите!
— Злится, потому что не может достучаться до их сердец, — сказала Зи Лей. — Гнев вреден. Он — словно черный воздух.
Кен спросил у девушки, чего люди пытаются здесь добиться. Его это интересовало постольку, поскольку Мариса Басси явно был заинтригован не меньше: он замер, скрестив руки на груди, и внимательно наблюдал за тем, как мужчина орет на толпу, а собравшиеся отвечают ему тем же. Спустя несколько минут мэр что–то сказал стоящей подле него высокой даме, отчего та запрокинула голову и громко рассмеялась.
Зи Лей начала говорить про коллективное мышление, но большая часть фразы утонула в разгоряченных воплях присутствующих. Мужчина на сцене вскинул руки, спустился с помоста и сел. Тут же Зи Лей бросилась вперед и заняла его место. Может, стоит последовать за ней, думал Кен Шинтаро. Нет. Юноша остался на месте и следил за тем, как крики и свист постепенно стихли. Вниз спланировал крохотный дрон, служивший микрофоном. Раздался усиленный голос Зи Лей. Она заявила, что в театре царит плохая аура и, покуда это продолжается, им не удастся ничего добиться. Кто–то попытался было возразить, но несколько юношей и девушек возле сцены поднялись со своих мест и призвали всех к тишине.
Зи Лей замерла в перекрестных лучах прожекторов. Девушка глубоко вдохнула, ее плоская грудь всколыхнулась под черным жилетом. Затем Зи Лей сцепила ладони вокруг шеи и издала вибрирующий распевный звук — «омммммммм–омммммм». Пение напоминало непрерывный механический гул. Постепенно остальные тоже подхватили напев. Величественное машиноподобное гудение продолжалось пару минут, затем раздались аплодисменты. Зи Лей резко прекратила петь, поклонилась и покинула сцену. Она прошла мимо Кена Шинтаро, даже не удостоив его взглядом.
Юноша последовал за ней, ведомый любопытством и восторгом. Произошедшее оставалось для него загадкой, но он чувствовал, что за этим кроется нечто важное. Никто не упоминал о подобном во время инструктажей. Это оказалось его собственным открытием. Догнав Зи Лей, он первым делом спросил, что означало песнопение. В ответ девушка вытащила из висящей на бедре сумочки сложенный лист бумаги и впечатала его в грудь Кена. Едва он взял листок, Зи Лей бросилась прочь. В три прыжка она пересекла площадь и скрылась среди палаток на рынке, растворилась.
Лист с обеих сторон заполняли плотные шеренги строчек, повсюду маячили восклицательные знаки. Отдельные слова были напечатаны заглавными буквами красным или желтым цветом. Несколько раз Кен Шинтаро перечитал содержимое, пытаясь разгадать его суть. Судя по всему, дисгармония вселенских вибраций, распространившаяся по всей Солнечной системе, вызывала отвращение у мудрых инопланетян, что наблюдали за человечеством. Однако, если вернуть миру равновесие, пришельцы из мира, именуемого Эдда, дадут о себе знать и поднимут человечество на новую ступень благости.
Порывшись в сети, он нашел множество размещенной Зи Лей информации об Эдде, включая журнал, в котором Зи Лей фиксировала свои реакции на полученные ею послания, а также комментарии людей, считавших записи девушки не более чем выдумкой, сюжетом для романа. Из многочисленных инструктажей юноша знал, что Париж знаменит своими художниками, рассказчиками, актерами, и потому полагал, что брошюры и дневник Зи Лей — и правда своеобразный жанр литературы, а ее выступление на «Постоянных дебатах в поддержку мира» — его продолжение, хотя то, как девушке на короткое время удалось объединить публику, удивило и испугало Кена. Что, если существует особая гармония, способная настроить умы людей на одну волну, заставить их думать как единый организм, вроде муштры в последние недели тренировок?..
На следующий день у Кена Шинтаро была смена на ферме. Работы накопилось много: в трех теплицах требовалось выкорчевать погибшие растения и выбросить их в вакуум, чтобы предотвратить болезнь остальных посевов. Инженеры брали образцы монокультуры микроводорослей, поскольку производство кислорода снизилось на восемь процентов. Юноша услышал, как двое из них обсуждают проблему. Один сказал, что в Замбе на Рее ситуация еще хуже: там, чтобы обеспечить людей воздухом, пришлось переключиться на электролиз воды. Второй заметил, что на Тефии и Афины, и Спарта потеряли весь урожай пищевых дрожжей.
Дело рук братьев, подумал Кен Шинтаро. Они ослабляют силы противника перед финальным ударом.
Когда юноша вернулся в свою комнату, то обнаружил очередную копию текстов Зи Лей у двери. Сверху девушка придавила их кусочком тяжелого прозрачного пластика. На всю страницу крупными красными буквами было написано: «Ты один из нас?»
На следующий день она сама подошла к нему и поинтересовалась, прочел ли Кен ее комментарии. Юноша не сразу сообразил, что она имела в виду памфлет. А Зи Лей уже тараторила дальше, не переводя дыхания, такая же отрывистая и переменчивая, как ее проза. Она рассказывала, как впервые пришельцы Эдды явились к ней в снах, а теперь она примечает их агентов то тут, то там.