Тик-так
Шрифт:
– Спасибо, миссис Розалинда, - поблагодарил Томми.
– Надеюсь, мне это удастся. Если нет, то мы, возможно, увидимся с вами на шоу Леттермена. Миссис Пейн даже хлопнула в ладоши - так ей это понравилось.
– Я была бы очень рада, Томми!
Оркестр Гленна Миллера заиграл "Американский патруль".
Томми запил последний кусочек пирожного остатками кофе и спросил:
– Это ваша любимая музыка?
– О да! Если бы нашу планету можно было спасти при помощи одной лишь музыки, эта прекрасно бы подошла.
– Но вы, наверное, родились
– В рок-н-ролльные пятидесятые, - подтвердила она.
– Да, я люблю рок-н-ролл. Но музыка Гленна Миллера взывает к Галактике.
– Взывает к Галактике...
– повторил Томми, раздумывая', что бы это значило.
– Да, как никакая другая.
– Вы очень похожи на свою дочь, - вежливо сказал Томми, и миссис Пейн расцвела.
– Я тоже тебя люблю, Томми, мальчик мой.
– Стало быть, вы коллекционируете старые радиопрограммы?
– Коллекционирую?
– удивилась миссис Пейн. Томми кивком указал на радиоприемник на кофейном столике.
– Это магнитофон, или коллекционные записи уже начали выпускать на компакт-дисках?
– Нет, Томми, мы слушаем оригинальную передачу.
– На пленке?
– Нет, просто живьем.
– Гленн Миллер погиб во время второй мировой войны.
– Да, - кивнула миссис Пейн.
– В одна тысяча девятьсот сорок пятом. Удивительно, что человек твоего возраста знает его. И помнит, когда он умер.
– Свинг - американское изобретение, - сказал Томми.
– А мне очень нравится все американское. Честное слово, нравится.
– Вот почему тебя так сильно тянет к Дел, - с довольным видом резюмировала Юлия-Розалинда-Венона-Лилит.
– Моя Деливеранс - чисто американский продукт. Во всяком случае, она не ленится искать и использовать возможности...
– Давайте вернемся к Гленну Миллеру, если можно, - твердо сказал Томми.
– Итак, он умер больше пятидесяти лет назад.
– Это так печально, - вздохнула миссис Пейн и погладила Скути.
– Ну и как же?
Она приподняла брови.
– О, я понимаю, что ты немножко растерялся.
– Не немножко.
– Как ты сказал, Томми, дорогой?
– Не немножко. На данный момент ни один человек не в состоянии постичь, до какой степени я в действительности растерян и сбит с толку, - объяснил он.
– В самом деле? Значит, твой рацион составлен не правильно. Должно быть, тебе не хватает витаминов группы В.
– Вы серьезно так считаете?
– Да. И витамина Е тоже, - подтвердила миссис Пейн и пояснила:
– Витамины группы В способствуют продуктивной умственной деятельности.
– Я думал, вы сейчас посоветуете мне употреблять тофу. Не реже пяти раз в неделю.
– Это очень полезно для простаты.
– Итак, Гленн Миллер, - напомнил Томми, указывая на радиоприемник, откуда все еще неслась мелодия "Патруля".
– Ах вот ты о чем, - наконец поняла она.
– Все очень просто. Мы действительно слушаем живую трансляцию, потому что мой радиоприемник обладает функцией транстемпоральной настройки.
– Транстемпоральной, вы говорите? Ага, ага...
– Да, я могу настраивать его на любую передачу не только в эфирном пространстве, но и во времени. До того как вы приехали, я слушала Джека Бенни [11] , тоже, разумеется, "живьем". Удивительно веселый был человек, но сейчас его мало кто помнит.
– Где вы купили радиоприемник с транстемпоральной волновой настройкой, Венона? У "Сиэрса и Ройбака"?
– Ты уверен, Томми, что они уже продают их? Лично я так не думаю. Что касается того, где я взяла свой приемник, то пусть это объясняет Деливеранс. Это, видишь ли, связано с происшествием на озере Мад.
11
Джек Бенни (1867-1974) - американский комик, выступавший с радио - и телсмонологами, которые строились на остротах, переходящих из одной передачи в другую.
– Транстемпоральное радио - реальность, - покачал головой Томми.
– Пожалуй, я все же предпочел бы верить в "снежного человека".
– Не стоит.
– Миссис Пейн с неодобрением покачала головой.
– Почему? Теперь я.., после всего, что произошло, я начал верить в адских кукол и демонов.
– Да, они действительно существуют. Томми демонстративным жестом поднес к глазам часы.
– Дождь все еще идет.
Миссис Пейн наклонила голову, прислушиваясь к стуку дождевых капель по черепице, который доносился даже сюда, в отделанную звукопоглощающим материалом гостиную. Скути тоже зашевелил ушами. Примерно через минуту она сказала:
– Какой умиротворяющий и спокойный звук.
– Но вы сказали Дел, что дождь прекратится через четыре минуты. По-моему, это слишком точная цифра, чтобы употреблять ее в приблизительном смысле.
– Да, верно.
– Но дождь все еще идет.
– Просто четыре минуты еще не прошли. Томми постучал согнутым пальцем по стеклу часов.
– Твои часы врут, - сказала Лилит.
– Им сегодня здорово досталось.
Томми прижал часы к уху, прислушался и сказал:
– Тик-так.
– Еще десять секунд, - уточнила миссис Пейн. Томми отсчитал их, потом поднял голову и с кривой улыбкой посмотрел на нее.
Дождь продолжал стучать по крыше.
На пятнадцатой секунде он внезапно прекратился.
Улыбка исчезла с лица Томми, а миссис Пейн просияла.
– Вы ошиблись на пять секунд, - жалобно сказал он.
– Никогда не претендовала на то, чтобы быть Богом, - пожала плечами мать Дел.
– А на что вы претендуете, называя себя Лилит? Миссис Пейн поджала губы и некоторое время обдумывала вопрос.
– Ни на что, - сказала она.
– Я просто бывшая балерина, которая кое-что повидала на своем веку и побывала по несколько раз в удивительных и странных ситуациях. Это был опыт, который не мог не отложиться в моей копилке.