Точка опоры
Шрифт:
А дальше лишь ослепительный свет.
* * *
— Почему он не приходит в сознание? Ведь мы его вернули! Его физическое состояние в норме! Проклятие снято!
Люциус Малфой впервые в своей жизни понял, как себя чувствует истеричная женщина. Потому что уже в течение нескольких часов не переставал голосить, заламывать руки и пить успокоительные зелья. Он волновался за Блэка. А еще боялся того, что случится, когда он очнется.
— Мы не знаем, как именно действует ритуал. Скорее всего, Блэку тоже нужно приложить усилия, чтобы выбраться, — голос Снейпа был полностью лишен эмоций. Он повторял
— Может, псина просто дрыхнет? С него станется, — недовольно фыркнул Северус.
— На моей шее, по крайней мере, нет ошейников, Снейп, — спокойный, но тихий голос заставил мужчин вздрогнуть. Люциус облегченно вздохнул и принял свой обычный гордый вид.
— С возвращением в мир живых, Блэк.
Вот теперь можно было покинуть Малфой-мэнор и отправиться к Поттеру, пока тот не натворил дел.
* * *
Он медленно приходил в себя, когда внезапно услышал чей-то разговор. Глаза сами собой распахнулись, когда в голосе говорящих послышались знакомые интонации.
«Значит, мне все-таки не показалось, что Снейп фыркал», — мысль мелькнула и исчезла, оставляя лишь непомерное удивление. Сириус находился в незнакомом месте, а рядом с его кроватью вышагивал взволнованный Люциус Малфой. Возможно, он впервые видел аристократа в столь неконтролируемом состоянии. Зато Нюниус оставался самим собой в любой ситуации.
«Хоть что-то в этой жизни неизменно», — веселый сарказм и внезапное осознание — он жив.
— На моей шее, по крайней мере, нет ошейников, Снейп.
— С возвращением в мир живых, Блэк.
Вот теперь перед ним стоял такой знакомый и непробиваемый Малфой. Правда темные круги под глазами и немного спутанные волосы выдавали общее состояние аристократа. Было понятно, что последние дни у волшебника были не самыми легкими.
— Да уж спасибо, Малфой, — Сириус сам не заметил, как добавил в голос язвительности. О чем сразу же пожалел — секунду Люциус выглядел так, словно ему залепили пощечину. Только мужчина быстро взял в себя в руки.
— Именно. Тебе еще долго придется благодарить меня и Северуса за спасение.
Блэк вновь не сумел совладать со старыми эмоциями — скривился при имени слизеринца. Он уже был готов услышать целый поток саркастических заявлений, как с удивлением понял, что Снейпа в комнате нет. Повисло неловкое молчание.
— Как?.. Люциус… Как долго?.. — все хладнокровие и спокойствие внезапно покинули Блэка, когда он полностью осознал, что едва не умер, но вновь вернулся в мир живых. Благодаря тем, от кого меньше всего ожидал помощи.
В груди блондина сразу потеплело, когда он слышал свое имя, произнесенное его Сириусом. Сейчас было ясно, что он все сделал правильно. Возможно, судьба
Недолго поколебавшись, Люциус присел на край постели, вместо того, чтобы устроиться в кресле. Было трудно сдержать порыв и не взять руку Сириуса. Вместо этого он разгладил складки на брюках и начал свой рассказ, умолчав только о Поттере. Просто не знал, как сообщить Блэку о том, что его крестник очень изменился с тех самых пор.
Сириус долгое время молчал, переваривая полученную информацию. Он чувствовал, что есть какая-то недоговоренность во всей этой истории, но сил анализировать ее не было. Поэтому он задал самый главный вопрос, который его волновал больше всего:
— Как Гарри? — голос внезапно охрип, поэтому вышло как-то жалко и даже надломлено. Лишь потом мужчина понял, что было глупо задавать этот вопрос — откуда Малфою знать, что с его крестником? Едва ли даже Снейп знает, как он там сейчас. Однако Люциус его удивил: он мягко улыбнулся.
— Хорошо. Да, думаю, что хорошо. Постепенно Поттер становится достойным молодым человеком.
И Сириус понял: откуда-то Малфой знает это наверняка. Успокоившись, Блэк погрузился в спасительный сон. Ему предстояло набираться сил: физических, моральных и магических — ведь Сумрак едва не выпил из него всю энергию.
«Когда я полностью поправлюсь, смогу показаться на глаза Гарри».
Люциус с грустью и нежностью смотрел на то, как Сириус мерно посапывает во сне. На долю его возлюбленного пришлось слишком много испытаний. Поэтому он не имеет права пока навязывать ему свои чувства. Некоторое время Малфой сможет довольствоваться и ролью друга. Однако отказываться от того, кого считал уже своим, он не собирался. Сейчас развод с Нарциссой казался ему даром богов. Ведь теперь эта формальность не стояла между ними.
— — — — — — — — — — — — — — — — –
[1]Хаммурапи — царь Вавилонии, политик и полководец. Создатель первого свода законов. Ок. 1750 г. до н.э.
[2]Ашшурбанипал — царь Ассирии. В одном из своих дворцов собрал все вавилонские и шумерские тексты. 669–633 гг. до н.э.
[3]Ассирию в те времена называли «логовом львов».
Глава 7. День Рождения
Небольшая светлая комната, около окна стоит детская кроватка, в которой играет с зачарованными бабочками маленький черноволосый мальчик. Он весело гукает и смеется. Рядом стоит молодая пара. Они улыбаются и счастливо переглядываются. Рыжеволосая женщина склоняется к годовалому ребенку и целует его в лоб.
— Надеюсь, его ждет счастливое будущее…
— О чем ты говоришь, любимая! Он — наш сын. Он — Поттер. В нашем роду рождаются только смельчаки и сильные духом, — мужчина заливисто смеется. Его жена мягко улыбается и треплет сына по голове.
— Вырасти сильным и смелым, готовым защитить тех, кто тебе дорог, милый.
— Дорогая, что за сомнения? Естественно, он вырастет таким. Это ведь наш Гарри — самый любимый ребенок на свете!
— Да. Самый любимый…
* * *
На белоснежном надгробии лежат незабудки. Их голубые цветы выделяются на фоне зелени и камня.