Точка разрыва
Шрифт:
Дин был осведомлен о репутации матери Пайпер. Она считала себя экстрасенсом, зарабатывая на жизнь тем, что предсказывала судьбу по чайным листьям или ладони. Пайпер тоже слышала эти рассказы. Это, как он подозревал, и являлось причиной ее веры в невероятное. Признав сверхъестественное, она словно прикасалась к своей матери.
Пайпер вернулась на свое место. Ее улыбка исчезла. Казалось, что большое облако заволокло солнце.
Дин хотел разубедить ее. Можно было предложить ей рациональный анализ того, что сейчас произошло.
– У
Она посмотрела на него, в мягких карих глазах мерцали флюоресцирующие блики. Она попыталась улыбнуться, но не могла оторвать взгляда от окна. Снаружи небо сияло синевой, и только с севера на горизонте разрасталась тонкая линия угольно-черных облаков. Словно обнаженные руки тянулись к небу, ища спасения.
– Он смотрел на нас. Я в этом уверена. Деревья дрожали на холодном, суровом ветру.
Дину потребовалось изрядное количество времени, чтобы выбросить Пайпер из головы и углубиться в работу. Его внутренние часы подсказывали ему, что меньше десяти минут оставалось до начала занятий и меньше полутора часов – до назначенной встречи с Натаном Перкинсом и Клайдом Уоткинсом в городе, когда он должен будет дать ответ.
Волоски приподнялись у него на руках.
В воздухе вдруг повеяло холодом, и стало нечем дышать. Он взглянул в окно, выходившее к подножию холма Хокинса. Ветер усилился. Ветви деревьев раскачивались, осыпая дождь из листьев в воздух. Высокая сухая трава трепетала на ветру.
Что-то?
Оконное стекло разлетелось вдребезги.
Осколки брызнули во все стороны, обстреляв крышки столов, пол и даже стены. Что-то пролетело так близко от Дина, что он почувствовал колебания воздуха. Неизвестный предмет пробил прочную стену напротив.
Он едва не упал, сердце замирало, билось неровными толчками. Дин посмотрел на стену. Заставил себя сглотнуть, потом перевел дыхание. Он слышал движение в коридоре. Черт, движение в коридоре. От предмета в стене осталась неровная дыра размером с теннисный мяч.
Дин, запинаясь, проковылял к двери. Класс Пайпер высыпал в коридор. Куча студентов собралась вокруг чего-то около дальней стены.
Он поймал взгляд Пайпер.
– Что за черт? – спросила она.
– Не знаю. Это… – слова замерли у него на языке.
Рот как будто набили ватой. Дин разогнал учеников. Пайпер устремилась вслед за ним.
Предмет, светившийся красновато-коричневым, врезался глубоко в стену, распространяя вокруг легкое пыльное облако. Дин придвинулся ближе.
– Что это? – спросила Пайпер.
– Кирпич. Я думаю, это обычный кирпич. Но… Пайпер закончила его мысль:
– Как же можно бросить кирпич сквозь окно и стену?
Слабый запах привлек внимание Дина. Облако. Не пыль. Может быть, дым?
Он потянулся и дотронулся до кирпича. Рука непроизвольно отдернулась. Подушечки его пальцев горели. Горячо! Крики учеников отдалились,
Кирпич?
Спотыкаясь, он вернулся в свою классную комнату и уставился в разбитое окно. Снаружи холодный ветер шуршал опавшими листьями. Но больше ничего. Все было спокойно.
Кирпич?
Дин смотрел в окно, когда это случилось. Разумеется, кирпич пролетел с невероятной скоростью. Однако, он никого и ничего не заметил там за окном.
глава 5
Металлические суставы взвизгнули, когда сменился цвет светофора, качающегося на надоедливом ветру. Четырехцилиндровая «Хонда Цивик» нетерпеливо зарычала, удерживаемая на месте одиноким красным глазом светофора, в то время как другие машины, озаренные изумрудным сиянием, получили немедленный проезд. Старый «кадиллак» после отличного ремонта, мурлыча, проплыл мимо. «Форд Эксплорер» со вмятиной на заднем крыле, за ним видавший виды грузовой «додж» с отвратительным глушителем и перегруженным мотором.
Но он все еще слышал.
Скрип, скрип, скрип.
Черный асфальт главной улицы тянулся на шесть кварталов с симметрично расположенными домами, пока не разматывался в потертые, разбитые тропки. Самое высокое здание состояло из пяти этажей и находилось в трех кварталах к востоку. Но горизонт заслонялся зеленым чудищем, которое царственно возвышалось на севере.
В названии холма Хокинса было допущено явное искажение, поскольку его крутые склоны больше напоминали гору высотой в 675,6 метра. За ним вставала цепь гор Каскада, но их грандиозность скрадывалась на фоне непосредственной близости к городу холма Хокинса.
Холм Хокинса.
Застройка горного массива велась согласно строгим инструкциям. Дороги и дома возводились таким образом, что находились за чертой рощи Дугласа, у подножия холма Хокинса, так что он казался нетронутым.
Скрип, скрип, скрип.
Амплитуда колебания дорожного фонаря все увеличивалась.
Ветер легонько касался его щек, нашептывая незатейливую песенку. Несмотря на то что небо оставалось ослепительно голубым, верхушки деревьев раскачивались из стороны в сторону, предвещая скорую бурю. Подул знакомый леденящий ветер. Чрезвычайно холодный ветер. Горячий воздух идет вверх, холодный – вниз. Как обычно.
Как обычно.
Зеленый свет переключился на желтый, оставаясь равнодушным к погоде.
Скрип, скрип – з-з-з-з.
Дорожный сигнал моргнул раз, второй. Острие пронзительно-белой электрической вспышки выросло из дорожного светофора, образовав мощную линию. В воздухе рассыпался фонтан искр, распадаясь на фиолетовые блики.
Светофор вспыхнул еще раз, затем погас, обратившись в черный мертвый предмет.
Движение остановилось. Водители, озадаченные, медлили в нерешительности .