Точка Зеро
Шрифт:
— Но мы можем сами прочитать книгу, — сказал Тони. — Я знаю латынь.
— Латынь? — усмехнулась аббатиса. — Подойди сюда.
Тони подошел к столу, на котором лежала книга, я тоже подобралась поближе.
— Открой ее, — сказала мать Алиенора.
Тони послушно раскрыл книгу на первой странице. Она была исписана вязью, похожей на арабскую.
— Это язык Авесты[1]. Самое раннее персидское письмо, специально созданное для записи Гат[2]. Поэтому я буду переводить вам то, что здесь написано. Но это будет завтра. А сейчас вы можете пойти со мной на службу. Или отправиться отдыхать.
— Можно всего один вопрос, мать Алиенора? — спросила я. — Последний на сегодня?
— Хорошо, — кивнула
— Почему сестра Констанс сделала это? Почему поддалась дьяволу?
— Откуда мне знать? — чуть помедлив, ответила аббатиса. — Возможно, она не смогла смириться с тем, что ее жизнь бесконечно повторяется в Отражении. Хотя и знала об этом, принимая кольцо.
— Знала? — удивилась я. — Она говорила…
— Разумеется, знала. Все хранительницы в полной мере осведомлены о том, что их ждет. Разумеется, кроме Маргарет и тех, которые получили кольцо после сестры Констанс. Не сомневаюсь, что им ничего не было о нем известно, кроме того, что оно магическое.
Мать Алиенора встала, церемонно наклонила голову и медленно вышла. Тони, стоя у стола, задумчиво поглаживал переплет книги.
— Знаешь, до меня только сейчас дошло, что кольцо на самом деле не дает никакого счастья в любви. В том смысле, что не подает на блюдечке принца на белом коне, — сказала я. — Просто некоторые, уверенные, что принц обязательно будет, принимают за него бродягу на облезлой кляче. И не удивительно тогда, что счастье оказывается таким коротким.
— Эта девушка, Присцилла… Питер говорил, она умерла от рака, — возразил Тони. — А Маргарет убили. К тому же Мартин всерьез хотел на ней жениться, уж ты-то знаешь. И, думаю, обязательно женился бы, если б смог. Что-то ему помешало.
— Ладно, ладно, — сдалась я. — И все-таки я уверена, кольцо может продлить или наоборот сократить жизнь, но предоставить мужчину — это уже не по его части. Знаешь, у меня такое чувство, как будто мы уже почти собрали паззл и вдруг случайно смахнули со стола. Собираем снова — а картинка получается совсем другая. А что, если и эта старая карга тоже нам врет? Ты заметил, она запнулась, когда я спросила о сестре Констанс. О том, почему она поддалась дьяволу. Я уже не знаю, кому верить. Вот и книга эта… Откуда нам знать, действительно ли в ней написано то, что она нам будет якобы переводить?
— Пойдем, Света, — Тони взял из миски еще одну грушу. — Я страшно устал и хочу спать. А в этой комнате для паломников… То есть для паломниц — мужчин здесь совсем нет…
— Интересно, а работники какие-нибудь? — удивилась я. — Неужели монашки все тут сами делают?
— Может, работники в деревне живут. Или у них где-то есть отдельное помещение. Во всяком случае, я ни одного мужчины здесь не видел. Так вот в этой комнате для паломниц ужасные лежанки вдоль стен. И грязное сено, на полу. Наверняка полно вшей и клопов.
Коридор и лестницу освещали несколько коптящих факелов, но на галерее была кромешная тьма. Двор тоже погрузился в чернильную темноту. Если и были какие-то светильники, их наверняка задуло ветром, который завывал еще страшнее, чем в Скайхилле.
— Вперед, левее, осторожно, не торопись, — подсказывала я Тони.
Откуда-то донеслось тихое конское ржание и цокот копыт.
— Тони, лошадь! — ахнула я. — Мы же про нее забыли!
Животные так и остались для меня одной из неразрешимых загадок Отражения. С одной стороны, они были такой же его частью, как и все остальное, а с другой, могли существовать вполне самостоятельно и совершать то, чего не было в настоящем. Тони спокойно мог сесть на лошадь и ехать, не опасаясь, что она скинет его и поскачет галопом обратно в деревню, где мы ее позаимствовали. А сейчас, предоставленная сама себе и никем, кроме нас, не видимая, она бродила по монастырскому двору и, наверно, искала, где бы укрыться от дождя и чем бы перекусить.
Невнятно выругавшись, Тони вышел под дождь. Я направляла его поиски, и скоро лошадь была водворена в конюшню, расседлана и накормлена. Мокрый и замерзший, Тони вернулся на галерею.
— Этой скотине все равно! — пробурчал он. — Она давно уже сдохла. А я еще нет. Но вполне могу, если сейчас же не переоденусь и не согреюсь.
Наконец мы добрались до спального помещения для паломниц, где никого не было: все отправились на вечернюю службу. Здесь горел одинокий тусклый светильник, и холодно было, как в Англии зимой. Камин хоть и топился, но тепла давал не больше, чем света. Лежанки были покрыты тонкими одеялами, потрепанными и дурно пахнущими. Я заставила Тони раздеться, хорошо растереться одной из этих тряпок, разложить сырую одежду у камина и завернуться в пару одеял.
— Так и буду сидеть голый среди теток? — спросил он. — Тьфу, опять забыл, что я тоже тетка, и что они меня не увидят.
Окончательно его взбесило то, что он где-то потерял прихваченную в покоях аббатисы грушу.
— Ты мне поесть не дала толком, — бубнил он, шаря по дорожным мешкам паломниц.
— Кусок хлеба и две груши. Тогда в трапезной был стол накрыт, а сейчас я где буду еду искать?
Я молчала, продолжать начатую раньше ссору не хотелось. Иногда Тони был просто невыносим. Даже когда мы были обычными людьми. Мне вспомнилось вдруг, как он внезапно разозлился на меня, когда мы вышли из церкви в Скайворте. Тогда мы спустились в склеп и открыли гроб Маргарет. Чудовищный запах за считанные минуты пропитал нас так, что пришлось раздеться и выбросить одежду. Мы ехали в машине Тони в старых рваных футболках, которые нашлись в багажнике, и он злился на меня, как будто во всем была виновата я. Хотя именно он настоял, чтобы мы спустились в склеп — я-то была уверена, что кольца в гробу уже нет.
Наконец он нашел кусок вяленого мяса и краюшку хлеба и перестал нудеть. Заодно в мешке нашлась чистая рубашка и крестьянское платье, все гигантского размера. Нацепив их, Тони управился с едой и улегся на лежанку, завернувшись в одеяла.
— Спокойной ночи! — буркнул он, поворачиваясь к стене.
Я вздохнула с облегчением и мгновенно перенеслась в покои аббатисы: там, по крайней мере, было тепло и не воняло прелым сеном.
Когда сестра Констанс своим адским снадобьем освободила меня от умирающего тела Мартина, я испытала невероятную эйфорию свободы, но сейчас, пожалуй, дорого бы отдала, лишь бы вернуть его себе. Вернуть это ужасное, непослушное мужское тело, постоянно болевшее от усилий, которые мне приходилось прикладывать, чтобы преодолеть его тугое резиновое сопротивление. Наверняка настоящие души умерших не должны испытывать такой дискомфорт от телесных ощущений без тела. Хуже всего было постоянно висеть в воздухе. Даже пристраиваясь на какой-то поверхности и тактильно ощущая ее, я все равно находилась над ней.
По логике вещей, я должна была думать только о том, что мы с Тони никогда не сможем вернуться домой. Но… мыслей этих не было. Возможно, дело было в том, что я намного дольше находилась в Отражении, чем Тони, и поэтому слова аббатисы не стали для меня страшным ударом. Наверно, я давно подозревала, что придется остаться здесь навсегда, только боялась себе в этом признаться. А может, просто сработали какие-то внутренние предохранители, не позволяющие сойти с ума от такого известия.
Зависнув над периной (как будто прилегла на мягком) и нежась в тепле, идущем от камина, я задумалась о том, почему сестра Констанс пыталась мне помочь. Ведь если новая правда о ней действительно была правдой, помогать нам было совсем не в ее интересах. Мать Алиенора права: каждый ответ порождал новые вопросы.