Том 23. Только за наличные
Шрифт:
— Меня зовут Фаррар, — спокойно сказал я и нырнул под канаты.
— Выглядишь неплохо, — сказал Петелли. — Я мог бы устроить тебе несколько боев. Брант подписал с тобой контракт?
— Я не заключал ни с кем никаких контрактов и не намерен делать это впредь. Это будет мой первый и последний бой.
— Будет лучше, если вы придете ко мне с Брантом и мы обсудим детали, — решил Петелли. — Но я сразу могу гарантировать тебе по поединку в месяц.
— Не интересуюсь, — сказал я и, не оглядываясь, направился в раздевалку.
Глава 4
Неторопливо возвращаясь в кафе Роша, я увидел грузовик Джона Бейтса, который сворачивал на магистраль Пелотта — Майами. Я посмотрел ему вслед со смешанным чувством. У меня было такое ощущение, что следовало уехать на нем.
Рош вновь полировал кофеварку, когда я вошел в кафе.
— Так ты передумал уезжать? — спросил он. — Джон ждал тебя. Что случилось?
— Извини, Том, но так случилось, — я вкратце пересказал ему разговор с Брантом. — С автомобилем и пятьюстами долларами в кармане я буду чувствовать себя гораздо увереннее. Правда, придется задержаться здесь на четыре дня, но зато потом я буду сам себе господин.
Потом я рассказал ему о предложении Петелли.
— Он завистлив, как ребенок, — сказал Рош. — И у него очень плохая репутация.
— Полностью с тобой согласен, Том, такие часто попадались на моем пути. Так что не беспокойся на этот счет. Но мне нужно немного потренироваться. Времени мало, а нужно сделать максимум возможного, чтобы войти в форму.
— Ты будешь жить у нас, Джонни. И не спорь. Мы будем только рады.
Я не спорил. Я был рад, что Том предложил мне это. Немного позже Солли Брант зашел в кафе. Тяжело пыхтя, словно пробежал десять миль, он уселся за столик в углу.
Я подошел и сел рядом.
— Все в порядке, — сказал он, шумно отдуваясь. — Мне едва удалось убедить Петелли, чтобы ты провел лишь один бой. И все же я думаю, что вы делаете ошибку, Фаррар. С помощью Петелли вы смогли бы заработать много денег.
— Это меня не интересует.
— Это я и сказал ему. В конце концов мне удалось его переубедить. Но у вас еще достаточно времени, чтобы передумать.
— Я не передумаю.
Брант заерзал на жестком стуле.
— Все зависит от вас.
— Вы о чем?
— Видите ли, если это действительно ваш последний бой, то нельзя ожидать, что Петелли вами заинтересуется.
— Но мне этого и не надо. Чем меньше я буду иметь с ним дел, тем лучше.
— Но он вложил деньги в Кида, так что Кид должен победить.
— Ну, если он действительно хорош, пусть побеждает.
— Он должен победить, — тоскливо сказал Брант. — Таков приказ.
Я посмотрел на него.
— Вы пытаетесь сказать мне, чтобы я просто лег?
— Именно. Петелли сделает вам рекламу, но он ставит на Кида. Мне поручено передать, чтобы вы легли в третьем раунде.
— Я же уже
Брант вытер потное лицо носовым платком.
— Послушайте, Фаррар. Вы зарабатываете на этом бое пятьсот баксов и автомобиль. Бога ради, зачем вам лишние неприятности?
— Пусть Кид побьет меня. Тогда другое дело.
— Ничего не выйдет, — Брант покраснел. — Если Петелли что-то приказал, приказ должен быть выполнен.
— Но если я откажусь выполнять приказ Петелли, что тогда?
— Наживете массу неприятностей на свою шею. Я не преувеличиваю. Петелли очень опасен. Пару лет назад Петелли вложил огромные деньги в одного боксера, но тот его не послушался. Бедняге раздробили железным прутом суставы, так что он больше никогда не смог выступать на ринге. То же самое может произойти и с вами, если вы ослушаетесь.
— Вначале он должен до меня добраться.
— Доберется, будьте уверены. Тот парень тоже был не дурак. Он сумел сбежать из города, но его все же поймали через полгода. Когда полиция нашла беднягу, у него был проломлен череп и раздроблены пальцы. На всю жизнь он так и остался инвалидом.
— Не нужно меня пугать, — злобно огрызнулся я. — Или бой будет честным, или он вообще не состоится.
— Подумайте хорошенько, Фаррар, — посоветовал Брант. — Если Петелли хочет от вас спектакля, устройте его по первому разряду. Спросите Роша или любого человека в этом городе, и они тут же ответят, что Петелли не тот человек, с которым можно шутить. Его приказы неукоснительно выполняются.
— Со мной этот номер не пройдет, — я поднялся. — Это действительно мой последний бой, и я не намерен валять дурака. Сообщите это Петелли.
— Вы это ему сами скажите, — хмуро сказал Брант. — Ведь речь идет о вашей шкуре, не моей.
— Ничего подобного! Ты заварил эту кашу, сам и расхлебывай. Что до меня, то мне нужно тренироваться.
Едва я вышел из кафе, он скорее всего тут же помчался к Петелли. Так что в тот момент, когда я начал работать с Уоллером, в зале появились оба его телохранителя.
Позже я узнал, что их звали Пепи и Бенно. Пепи был красивым мужчиной с жиденькими усиками, как у босса, а Бенно был мрачным толстяком с двойным подбородком и свиными глазками.
Они вели себя так, словно являлись хозяевами этого зала, и Уоллер старался не смотреть в их сторону. Да, был вынужден согласиться я, если они набросятся вдвоем, то смогут превратить меня в фарш.
— Подойди, — Пепи поманил меня пальцем. — Сними этот наряд, — это относилось к моей спортивной форме. — Босс хочет сказать тебе пару слов.
— Я занят. Если ему так приспичило, пусть сам придет сюда.
Уоллер даже перестал дышать, с ужасом глядя на меня. По его глазам я понял, что он считает меня сумасшедшим.