Том 6. Драматические произведения 1840-1859
Шрифт:
Командори слуга.
Командор (слуге, отдавая кошелек).Вот тебе за твое молчание; получишь еще столько же, если нам удастся наша затея! Понимаешь?
Слуга. Понимаю, господин командор!
Командор. Сегодня вечером в девять часов ты будешь у садовой калитки с двумя человеками… ты должен удалить всех, а этот ключ откроет мне дорогу сюда. Да, правда ли, что племянник не ходит уж чрез потайную дверь?..
Слуга. Давно уж…
Командор. То-то же, чтобы нам не столкнуться. Теперь мне еще раз
Слуга. В саду.
Командор. Ступай же и помни.
Слугауходит.
Командор. Наконец я могу завладеть моей добычей!.. А! мой любезнейший племянничек! ты считаешь за ничто мои любовные историйки. А! ты подкладываешь камни под колеса моей кареты в ту минуту, когда я похищаю предмет моей страсти! А! ты становишься на дороге, удерживаешь моих лошадей, чтоб сделаться благородным защитником невинности; ты вырвал ее из моей кареты и запер в этом маленьком доме… Но я старый волокита; в любви для меня всё возможно!.. Притом я тоже добрый дядя… я пришел сюда, как Юпитер к Данае… посредством золотого дождя… И хочу сегодня же похитить твою любезную, потому что завтра ты женишься, сделаешься добрым мужем, и тебе уж некогда будет думать о твоей Марии. Бедная девушка! я должен позаботиться о ее участи!
Слуга (показываясь в дверях).Господин командор, я слышу голос моего барина, если он вас увидит здесь, я погиб!.. и вы тоже!.. спрячьтесь поскорее!
Командор. Как! болван!.. чтоб я стал прятаться!.. я!.. командор!.. чтоб я стал прятаться!..
Слуга. Он поклялся выбросить вас в окно, если когда-нибудь застанет здесь.
Командор. Ах! черт возьми! ведь это во втором этаже… нужно смириться… (С гордостью.)Но я не спрячусь… нет, никогда!.. и к чему прятаться.
Слышен голос маркиза.
Ах!.. (Он идет в потаенную дверь, оборачивается и говорит.)В девять часов, а я еще буду здесь ранее.
Маркиз, за ним другой слуга с ящиком.
Маркиз (отдавая свою шляпу первому слуге, который кладет ее на кресла).Поставь здесь ящик! (Второй слуга ставит ящик на туалет.)Оставьте меня. (Слуга уходит налево.)Я не знаю, что делать. Нет возможности долее скрываться. Бедная Мария! Сколько обмана, лжи и хитрости должен был употребить я, чтоб заставить тебя жить в этом отеле после преступного покушения командора… и эти учителя, которых я пригласил для тебя… Чтоб заставить тебя согласиться на их посещения, я сказал, что они присланы моей матерью, которая не хотела дать согласия на наш брак… которая искала случая погубить тебя! Бедная Мария! Ты спокойна! ты ничего не знаешь, а между тем громовая туча готова разразиться над твоею головою! Твое жилище, в котором я скрывал тебя три месяца, — открыто! Я должен покинуть тебя. И если я не соглашусь на этот ненавистный брак, если я сегодня же не обвенчаюсь, тебя вырвут из моих рук навсегда и заключат в монастырь… Нет! лучше я умру! Скорей соглашусь пожертвовать собою расчетам моей матери!
Мария, маркиз (в задумчивости).
Мария (выходя из комнат с правой стороны, с радостью).Артур!
Маркиз (трепеща).Мария!
Мария. О! как давно я не видала тебя!.. Но наконец ты здесь… Скажи мне что-нибудь о наших надеждах… о твоей матери… Когда я увижу ее?
Маркиз (с замешательством).Мою мать?..
Мария. Ты говорил с ней — не правда ли, о моих ежедневных успехах? Ты сказал ей, с каким жаром я изучаю в продолжение трех месяцев все эти книги, которые мне приносят от нее! с каким рвением я стараюсь быть достойною того блестящего круга, где живет она а где некогда назовет меня своею дочерью.
Маркиз. Да, Мария, я говорил ей о твоей твердости, о любви твоей нежной и благородной… и о твоих успехах, которым я удивляюсь.
Мария. И что ж она?.. что она говорит?..
Маркиз (тихим голосом, подходя к туалету).Вот… она тебе прислала нарядов.
Мария (печально).Наряды… всегда наряды. Но я бы хотела поскорее видеть ее и также мою мать, с которой я так давно разлучилась! Мне скучно, я бы хотела увидеть мою родину, наши горы… Каждый день я об ни? думаю.
Маркиз. Потерпи еще немного.
Музыка из водевиля «Приключение на искусственных водах»; «Пусть все мужчины злодеи ужасные, но только кроме его».
Мария.
В хижину бедную, богом хранимую, Скоро ль опять возвращусь, Скоро ли мать расцелую любимую, С добрым отцом обнимусь! Бледная, страшная, в грезах являлася Мать моя часто ко мне. И горячо я с мечтой обнималася, Будто с родимой, во сне! Сколько, я думаю, к горю привычная, Мать моя слез пролила… Если б отсюда она, горемычная, Речь мою слышать могла, Я б закричала ей: пусть не пугается, Жизнь для меня не страшна. «Матушка! дочь твоя с горем не знается, Замуж выходит она!»Маркиз (в сторону).Замуж! А может быть, сегодня другая… Нет, скорее умру!..
Мария (умоляющим голосом).Милый Артур!.. ты запретил мне писать к матушке… позволь хоть одну строчку… «Я счастлива» — и больше ни слова.
Маркиз (с замешательством).Погоди немного, милая Мария. Маркиза просила, чтоб всё покрыто было тайною до нашего брака… чтоб никто не подозревал, что ты живешь в этом доме; от этого зависит наше счастие… а сегодня, ради бога, не выходи на балкон, не показывайся даже у окна.
Мария. Как! ты подозреваешь?
Маркиз. Да, командор злится на неудачу всех своих происков и тайно ищет тебя… Сохрани бог, если он узнает, где живешь ты!
Мария. Я повинуюсь, мой друг!.. Я останусь здесь думать о тебе! любоваться твоим портретом!.. чего ж мне больше?.. Ты!.. всегда, везде один ты!.. Разве это не счастие?
Маркиз. Милая Мария!
Мария. Твоя воля разве не закон для меня? Но между тем я хочу просить у тебя…