Том 6. Драматические произведения 1840-1859
Шрифт:
Мария (холодно).Потом?
Пьерро. Мы принадлежим к тому же приходу… церковь можно увидеть отсюда, если открыть это окошко.
Мария (припрыгивая и начиная приходить в себя).Это окошко? (Идет).А! я понимаю! он запретил мне смотреть в него! (Слышен звон колоколов.)А! эти колокола…
Пьерро. Эти колокола, Мария, возвещают о браке девицы Лауры де Ереван с маркизом
Мария. Артур! Артур женится?.. Нет, нет! Этого не может быть! (Подбегает к окну и отворяет его.)Кареты… народ… при слабом свете факелов я различаю… да, цветы… везде цветы… А! невеста!.. потом… молодой человек… он подает ей руку… оборачивает голову… смотрит в эту сторону… Ах!.. (Мария испускает пронзительный крик и с ужасом отскакивает от окна, во взоре ее заметны признаки безумия.)
Пьерро. Ну что, Мария?.. Правду ли я вам сказал?.. Ваш Артур…
Мария. Артур! (Она дико блуждает глазами, потом, приметя портрет, приближается к нему.)Он не оставил меня… (Показывая на портрет.)Смотри! вот он!..
Пьерро. Что она говорит? Как она смотрит на меня! Боже! не помешалась ли она?.. Чу! какой-то шорох, шум… (Подбегает к окну, выходящему в сад.)Господи! что я вижу? у стены сада три человека тихо разговаривают между собою! Не новое ли покушение? не новый ли бесчестный замысел?
В продолжение этого времени Мария переходит на правую сторону.
Мария! они идут! слышите ли вы?.. (Затворяет окно.)Мария. Да, он идет за мной… он хочет представить меня своей матери.
Пьерро. Ах! она помешалась!.. Мария! ради бога! убежим!
Мария (улыбаясь).Чудесный бал!.. (Кланяется.)Да зачем же здесь нет Артура?.. без него мне страшно! (С радостью.)
Вот наконец он… один его взгляд В сердце вливает мне море отрад! Милый, что долго так не приходил? Ты меня, бедную, чуть не убил!.. Рядом с ним дама… прекрасна, стройна… Как я в сравнении с нею бледна!.. Кто ж она, кто?.. Мне один ее взгляд В сердце вливает мертвительный яд!(Говорит.)О небо! он берет ее руку… он тихо говорит с нею… (Быстро идет по сцене.)Артур! Ведь это я… что он сказал?.. «завтра».
Завтра… Да, завтра… умру я с тоски… Злые придут за мной завтра враги… Пьерро
(Она падает на кресла, которые находятся близ окна направо.)
Пьерро. Я слышу их разговор… голос командора… Что, если они воспользуются ее безумием? Нет никакого средства увести ее отсюда?.. Мария! Мария!
Мария машинально напевает на голос прощальной песни Магдалины:«Тра-ла-ла, тра-ла-ла!»
Пьерро. А! это вдохновение самого неба!.. Да, да, попробую! (Быстро убегая.)
Мария (к портрету).Ах!.. опять ты!.. Всегда со иной!.. Не правда ли, Артур? (Слышны звуки лютни, наигрывающей на голос прощальной песни Магдалины. Мария слушает, улыбаясь, потом, когда звуки слышатся ближе, хочет идти и говорит с восторгом.)О, не удаляйся! не удаляйся!.. Со мной… с ним… О!.. останься! останься!
В эту минуту слышен снова звон колоколов, лютня также продолжает играть.
Опять колокола!.. А, я понимаю! Это предсмертные стенания моей матери!.. (К портрету.)Артур! Артур! мать моя умирает!.. Мать моя ждет меня!.. (Она быстро уходит.)
Командор (таинственно входит из потаенной двери).На этот раз, моя милая, ты не уйдешь от меня… Племянник предупредил меня… Ничего!.. лучше поздно, чем никогда!
Действие пятое
Развязка
Театр представляет обширный деревенский сарай, уставленный столами, лавками и скамейками. Он совершенно открыт в средине, через которую видна долина Шамуни. Холм в двух направлениях идет слева направо и справа налево. На первом плане налево дверь, ведущая во внутренность хижины Бернарда.
Жако, Шарло, Эрбо, Фаншета, Бернард (последний сидит напереди сцены. Савояры вокруг столов).
Хор савояров.
Вот мы на родине! Вот и опять Бог нам деревню привел увидать! Ах! как приятно вернуться домой После прогулки далекой такой!Эрбо. Ну что ж, дети мои, довольны ли вы? Бог благословил ваши труды… вот вы снова здесь.
Савояры. Да, мы очень счастливы.
Жако. Нам сказали, что мы найдем вас у дедушки Бернарда. Вот мы и пришли сюда сказать вам наше первое «здравствуйте» и первую рюмку вина выпить за ваше здоровье.