Тонкий лед
Шрифт:
Ведис в отсутствие хозяйки дома, которой у Хродвальда не имелось, а у Мейнарда, как все полагали, иметься и вовсе не могло, заправляла женскими делами в Хьёрте, и ее расположение стало самым главным после приязни Рэва, которую франк постарался завоевать. Ведис была высокой статной женщиной, уже пожилой, но несгибаемой, и говорили, что раньше она ходила в походы, сражаясь не хуже мужчин. Мейнард не знал, так это или нет, но выказал ей все возможное уважение, прислушался к ее мнению, и в результате Ведис приняла его — не сразу, но приняла. Она носила на поясе огромную связку ключей и заведовала всеми домашними заботами, кладовой с продуктами, следила, чтобы не портилось молоко и мясо, чтобы топились бани, чинилась сбруя, а девушки тщательно вертели веретено. Словом, пока не объявится здесь хозяйка (что,
Рабов у Хродвальда жило немного, и Мейнард поговорил с каждым из них. Все это были крестьяне, которых захватили во время походов, случившихся уже довольно давно, и никто из них не выказал особого желания возвращаться домой. Мейнард в очередной раз усмехнулся про себя: там, далеко, северяне считаются кровожадными варварами, у которых нет никакой культуры и понимания того, как нормальный человек должен жить; простые земледельцы боятся набегов, как огня. Конечно, там есть чего бояться, и рабство — не чаша с медом, но… Даже хьёртские рабы уже не хотели ехать обратно, обнаружив: не так и плохи северные земли. Может, кто-то жил даже сытнее, чем на родине. Мейнард даровал каждому крохотный надел, расчертив землю у леса, и сказал, что могут считать себя свободными. Ему рабы были не нужны, а трудиться на благо деревни они будут и так, может, даже еще лучше.
Мейнард сказал Сайфу правду. Ему нужно было подумать, а рядом с Альвдис он думать не мог: хотелось прижать ее к груди и наделать глупостей. На расстоянии образ ее не потускнел, наоборот, сделался отчетливей и резче, будто занавесь отдернули. Прошла неделя, другая, приближался Йоль, а Мейнард так и не решил, что скажет Альвдис при встрече и что сделает.
Мира с самим собой он пока так и не отыскал. Здесь, в Хьёрте, повторилось то же самое, что и во Флааме было, с той лишь разницей, что теперь Мейнард приказывал, а не ему велели. Он вставал ещё до рассвета, приходившего поздно в эти укорачивающиеся зимние дни, и работал долго после того, как солнце опускалось за край мира. Тяжелый труд, крепкий сон в хорошо протопленной спальне, безмолвное распятие на стене. Иногда Мейнард просыпался посреди ночи, прислушивался к окружающим его звукам — треск полена в очаге, лай сторожевого пса, вой ветра в трубе — и не понимал, где он находится и зачем, а потом внезапно осознавал это со всей отчетливостью и силой. Кажется, иногда он слышал, как со скрипом поворачивается над фьордом звездное колесо, как течет время, падая крохотными каплями в подставленную плошку, как переговариваются местные боги. Мейнард начинал понимать, о чем говорила Альвдис, смутно осознавать, во что переродится нынешнее, ещё такое робкое, узнавание. И для этого требовалось гораздо, гораздо больше времени, чем несколько дней.
Но теперь ему казалось, что времени у него предостаточно.
ГЛАВА 13
Альвдис по несколько раз на дню бегала смотреть на дорогу, уводившую вдоль берега фьорда в сторону Хьёрта, и все равно пропустила момент, когда гости приехали. Она была в длинном зале, перемещаясь из него на кухню: накрывали столы к обеденной трапезе, носили из кладовой мягкий сыр из скисшего молока и скирр — вкусный домашний творог, резали окорок и доставали из печи только что приготовленный хлеб. Назавтра был Йоль, праздник, которого всегда ждали, и собирались повеселиться как следует — а Альвдис ждала гостей. Мейнард ведь обещал, что приедет, и слово свое он держал. Она хотела бы увидеть его издалека, но увидела, когда франк уже входил в зал в сопровождении своих людей, в том числе Сайфа.
Бейнир с утра уехал на соколиную охоту, потому гостя приветствовал Эгиль, и Далла вышла из кухни, улыбнувшись Мейнарду. Альвдис стояла чуть в стороне, сцепив руки за спиной, и ждала, пока ее позовут, а пока просто Мейнардом любовалась. Он ещё больше изменился со времени отъезда. Теперь на нем была темно-синяя одежда, расшитая серебром, и новый плащ, тоже вышитый и подбитый уже не волчьим мехом, а мехом горностая. Пряжки вспыхивали серебром, камень на рукояти меча горел темным пламенем,
А еще ей, возможно, показалось, но защитная броня Мейнарда, которую видела только девушка, изменилась. То ли цвет ее, то ли плотность — Альвдис вот так сразу не могла сказать. Но теперь защита не была такой темной, ее словно оттерли от грязи и ржавчины. Она походила на щит, выкованный совсем недавно умелым кузнецом.
Поговорить с Мейнардом Альвдис удалось не сразу: сначала возвратился отец, и мужчины засели в длинном зале пировать и решать свои дела, а у женщин сыскались свои (когда же их не бывало, особенно перед Йолем). Однако вечером, когда сели ткать, Мейнард пришел, пристроился у очага вместе с Сайфом, и они рассказывали истории, как и раньше.
Никто уже не удивлялся, как быстро чужак обрел то положение, которого — всем теперь казалось — заслуживал. При взгляде на Мейнарда действительно сложно было предположить, что он рожден для рабской участи или монашеского сана. Оставит он себе владения или нет, Альвдис не знала, но пока Мейнард выступал словно обычный житель этих мест, который владеет землей, домами и кораблями. Он говорил и двигался по-другому, не так, как северяне, и до конца жизни останется на них непохож, и все же…
Альвдис привычно делала домашние дела, вечером слушала сказки, только вот одна мысль не давала ей покоя. За Мейнарда нельзя выйти замуж, если думать о его Боге; от своих Альвдис не могла отречься никогда, потому что — как отречешься от своей крови и плоти? И, будучи девушкой умной, она понимала, что и Мейнард может оказаться так же крепок в своей вере, пусть у него Бог свой. Сейчас ей хотелось быть с ним, смотреть на него, сидеть и говорить — но что с этими желаниями станется дальше, когда пройдут годы? Или влюбленность развеется, как дым из трубы?
Альвдис совсем не испытывала уверенности, что так и будет. Она подозревала: это чувство станет расти, пока не заслонит для нее всю жизнь. Конечно, она останется самой собою, у нее свои дела, она думает о разном, не только о Мейнарде; но Альвдис все равно придется выйти замуж. Однажды ей придется избрать другого человека, так как тот, к кому лежит сердце, находится в плену у своего Бога и проведет одинокую жизнь — пусть интересную, но ту, где женщина не может согреть постель.
Ей не хотелось огорчаться заранее, и все же она не могла не думать о будущем. Мейнард перестал быть рабом, обрел положение и при этом непостижимым образом стал дальше от нее, от Альвдис. Как же она заблуждалась, когда беспокоилась из-за ухаживаний неприятного Хродвальда, когда боялась, что отец нарушит свое слово и заставит дочь выйти за нелюбимого! Отец слово будет держать, а вот она сама… Самой решиться, отдать себя во власть человеку, которого не полюбишь никогда — пусть хорошему, пусть отважному, пусть красивому даже — но это будет не Мейнард.
Тем не менее, Альвдис старалась не огорчаться слишком уж сильно, и не плакать заранее, и не строить планов. Боги уже показали ей в этом году, как непредсказуемы они могут быть, играя людскими судьбами, словно запуская камешки по воде. Эти детские игры на берегу фьорда совсем не походили на великие деяния, о которых в каждой песне сотня слов. И то, что говорил Мейнард о своем Боге, вдруг оказалось верным и для богов Альвдис: их пути — непостижимы. А значит, нужно попросить и ждать. Если боги будут милостивы, они выполнят просьбу.
Потому вечером, на закате, Альвдис ушла в священную рощу, огороженную кругом камней. Во Флааме имелся и храм, большой, как подобает столь богатому селению, со статуями Одина, Тора и Фрейра, но девушка больше любила старое святилище. Здесь рос ясень и бузина, и у небольшого каменного алтаря, где раньше часто приносили жертвы, а теперь перешли в храм, можно было остаться в одиночестве. Альвдис провела там не очень много времени, холод пробирался даже под теплую одежду. Но этого хватило, чтобы почувствовать: боги ее слышат.