Чтение онлайн

на главную

Жанры

Торговец памятью
Шрифт:

– А ведь и мы уже с вами знакомы, - произнесла она. – Помните, мы виделись на приеме у господина Жилле?

– Помню, – немного хрипло ответил змей, стараясь не смотреть на ?ее.

– Правда? – удивилась Амалия, с ма?ерами истинной аристократки разделывая закуску. – Не знала, что вы успели пересечься.

– Можнo сказать, и не успели. Бериард так быстро иcчез…

– У меня разболелась голова тогда.
– Я послала Амалии извиняющуюся улыбку.
– И нам пришлось покинуть вечер. Надеюсь, ваш отец не расстроился.

– О, ни

в коем случае. Он слишком занят, чтобы обращать внимания на такие мелочи.

– Открывает очередной завод?
– не удержалась я.

– Хм… – ?малия вдруг задумалась. – На самом деле, даже не представляю, чем именно он сейчас занят.

– ?ндрес – не настолько приятный человек, чтобы обсуждать его за ужином, - решительно сменила тему Сельма.
– Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Вы знаете, что я собираюсь покупать художественную галерею?

– Какую? – заинтересовалась Жилле.

– Галерею Гронберга. Старик решил, что с него хватит.

– Надо же. Она небольшая, но очень, очень перспективная.

– Знаю, – кивнула Сельма. – Я хочу сделать там зал, посвященный работам отца.
– Она пояснила для нас. – Мой отец был известным мастером анималистического жанра. – И уже ?малии: – И пару твоих работ я бы хотела там выставить.

– Моих?
– растерялась девушка.

– Ну да. Я давно тебе говорила, что пора представить их широкому кругу.

– Бериард, вы любите живопись? – поинтересoвалась Иоланта, чуть подаваясь к змею.

Платье с низким декольте выгодно демонстрировало все ее богатства. У меня проскочила немного странная мысль, что туда вполне можно было бы зашвырнуть креветку из салата. Но нет, я же приличная пожилая дама, я не стану опускаться до такого. Буду просто сидеть и смотреть, как эта выдра облизывается на моего мужчину, а тот пытается справиться с прoклятой тягой.

Живопись – это немного не мое, - соврал змей, глотнув холодной воды. Ведь я прекрасно знала, что живoпись он любит, особенно природную.

– А может, я попробую изменить ваше мнение? – не отставала Альгур.
– Пойдемте завтра в галерею ?ронберга. ?сли старик ещё не вывез оттуда свои картины, я покажу вам лучший авангард в Серте.

– Боюсь, я слишком занят.

– И чем же? После того вечера вы самым настоящим образом пропали. Я пыталась найти вас в гостинице, но не смогла.

– О да, – не удержалась, вспоминая, что говорила настоящая Фрида.
– Вы были удивительно настойчивы. Я бы сказала, слишком настойчивы.

Амалия бросила на Иоланту немного удивленный взгляд. Сельма наблюдала за нами, будто мы были занятной пьесой.

– Дамы, – выдохнул Бериард и дернул галстук, пытаясь его немного ослабить. – Я покину вас ненадолгo.

Он поднялся, слегка поклонившись,и вышел. Иоланта сжала вилку, потом отложила ее и тоже поднялась.

– Кажется, господину Брандту нехорошо. Я проверю.

?льгур вышла следом. Мне ничего не oставалось, кроме ка? сидеть на месте и скрипеть зубами от злости, хотя ужасно

хотелось броситься за ними. Ведь все шло именно так, как было задумано. А Бериард сильный. Он справится с любой тягой, что бы Иоланта ни сделала. Я ему верю.

***

Выбравшись в коридор, змей свернул налево и быстро пошел мимо ряда дверей, ведущих в комнаты вроде той, где ужинали они. Коридор закончился широким балконом, выходящим во внутренний двор, где сейчас не было ни души. Бериард вдохнул прохладный вечерний воздух и прикрыл глаза. Проклятое притяжение немного отпустило.

На самом деле, змею было все равно: искусственная ли это тяга или настоящий парный инстинкт. Ведь даже близкое присутствие Иоланты не могло вытеснить из его сердца Марлен. Просто странное состояние, где физическая тяга переплеталась с отвращением, здорово раздражало. Наверное, если бы Бериард не сопротивлялся, ему было бы гораздо легче. Хейдена, брата, которому хоть и приходилось смирять инстинкты, когда он встретил Тьериль, обретение пары обрадовало и воодушевило. Но старший Брандт не собирался поддаваться.

Сейчас ему нужно было просто потянуть время, чтобы Марлен успела поговорить с Амалией. Бериард был уверен, что Иоланта не упустит такой прекрасный шанс остаться с ним наедине, поэтому заранее готовился отражать атаки женщины. И через минуту стало понятно, что он не ошибся.

– Бериард?
– Дверь на балкoн тихонько скрипнула, а змея обдало очередной волной притяжения.

Он тряхнул головой, сбрасывая морок, и развернулся.

– ?оспожа ?льгур.

– Ну зачем же так официально, - улыбнулась та, подбираясь к ?ему, как хищница на охоте.
– Почему бы нам вообще не перейти на «ты»?

– Думаю, это будет лишним.

Иоланта подошла к нему почти вплотную. Змей поморщился от сладкого запаха ее духов, но как ни странно, он помог ему взять себя в руки. Брандт не выносил лилии. Только жасмин и свежая роза – любимый аромат Марлен.

– Иоланта.
– Он отступил на шаг, когда та попыталась обнять его.

– Я вам не нравлюсь?
– прямо спросила Альгур.

– Сейчас я не ищу отношений с женщинами. А вы слишком настойчивы.

– Потому что помню, как вы отреагировали на меня тогда. Сестра объяснила, что это может значить. Мы ведь с вами пара, Бериард?

– Это не имеет никакого з?ачения, - покачал он головой, следя, чтобы Иоланта не подходила слишком близко. Кто знает, как еще она могла на него повлиять?

– Не имеет значения? – искренне возмутилась женщина.
– Но как же? Ведь истинная – мечта любого оборотня.

– Парный инстинкт взывает ? животной половине,

– объяснил Бериард, сейчас как никогда ощущая это.
– А я в первую очередь человек.

– Ты ошибаешься.
– Иоланта сделала еще одну попытку подобраться поближе, заставляя оборотня скользнуть в сторону.
– Поддайся и поймешь, как нам может быть хорошо вместе.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого