Трансцендентный дневник 5
Шрифт:
Далее он сказал, что выдающиеся философы, такие как Радхакришнан и Ауробиндо, смешали философию Бхага- вад-гиты с западными идеями, сделав ее «удобной». Он же представляет Бхагавад-гиту в рамках традиции, и люди это приветствуют. «Мы не можем допустить, чтобы Бхагавад-гиту толковали, что-то додумывая. Нет. Это невозможно. Также этого не позволяет и автор Бхагавад-гиты. Кришна говорит в четвертой главе, что если утрачено понимание философии, как это передано парампарой, то теряется смысл всего знания».
«Так что мы пытаемся возродить систему парампары, и, к счастью, уже продано миллион экземпляров
Произнеся свою речь, Прабхупада предоставил гостям возможность задать вопросы. Репортер спросил о том, как сам Прабхупада получил инициацию в этом Движении. Попросив Хамсадуту показать фотографию Бхактисиддханты Сарасва- ти, Прабхупада кратко рассказал о том, как он получил указа-ние проповедовать, когда ему было еще двадцать пять лет, но из-за того, что у него была семья, он не мог этого делать до тех пор, пока не ушел на пенсию. И в возрасте семидесяти лет он смог исполнить его просьбу. И теперь по милости его гуру и Кришны ему удалось достичь некоторого успеха в этой миссии.
Репортер спросил, вследствие чего к Прабхупаде пришел такой большой успех в западных странах. Прабхупада заме-тил, что это хороший вопрос. И, довольный, ответил так: «Мы лишь стоим на пути к материальной цивилизации, а они уже сыты по горло этой материальной цивилизацией. Таково положение. Сейчас мы пытаемся им подражать, строить высотные дома, а у них высотные дома уже вызывают отвра-щение, Эти юноши родом из уважаемых семей, из богатых се-мей, особенно это относится к американцам, — там нет бедных людей. Но несмотря на все это, им не нравился материалистичный образ жизни их отцов и дедов».
В ответ репортер предположил, что, возможно, именно в силу того, что они богатые, они могут позволить себе религию. «Нет, — возразил Прабхупада. — Об этом уже было сказано. Вы духовное живое существо, которое не может быть счастливо в материальной обстановке, в каком бы положении оно ни находилось. Так же как рыба обитает в воде — если ее вытащить из воды и создать ей все удобства, ей все равно будет плохо. Это невозможно. Точно так же естественная для нас атмосфера — это духовное бытие. Если нет главного — ду-ховной жизни, — то никакое количество материальных благ не утешит нас. Сейчас у людей Запада есть все, чтобы удовлет-ворить материальные потребности, однако внутри нет покоя: «Мне чего-то не хватает. Я хочу быть счастливым». Это жела-ние вызвано духовной природой».
Еще один корреспондент отметил, что, по словам Прабху-пады, Индия должна принять это Движение всерьез. Он спро-сил, каким образом. Прабхупада ответил, что на самом деле это Движении происходит из Индии. «Я сделал все это один. У меня не было поддержки ни от индийской общественности, ни от правительства. Но если индусы воспримут это всерьез, мы сможем представить все более организованно и добьемся большего успеха. До сих пор я делал это в одиночку».
Один из репортеров поинтересовался, нужно ли прави-тельству открывать министерство религии, и Прабхупада от-ветил, что нужно. «В центральном правительстве есть депар-тамент культуры, но что такое культура, они не знают. Вы знаете это сами».
Еще один репортер спросил Прабхупаду, сколько у него последователей, и он, рассмеявшись, ответил, что «не менее десяти тысяч инициированных и миллионы приветствующих Движение».
«Недавно один американский политик в Хьюстоне за-метил: «Движение Харе Кришна разрастается, словно эпи-демия. И если не принять мер, они могут захватить и пра-вительство!»
Комнату оглушил смех, и Прабхупада слегка покачался от удовольствия при мысли об этом.
«Было ли какое-то противостояние со стороны церк-ви?»,— прозвучал следующий вопрос,
Прабхупада ответил, что, по крайней мере, в Америке не было. «Но в Европе, особенно в Англии и Германии, там есть христианские общины, которые на меня сердятся. Что же касается американцев, они либеральны. Там никогда не возни-кало препятствий Движению. Более того, правительство ценит наше Движение. Ценит потому, что американской молодежи угрожает тенденция к потреблению наркотиков, пьянству, и правительство тратит миллионы долларов, чтобы бороться с этим, но это ему плохо удается. Особенно удивляет американцев, что когда потребители ЛСД становятся моими учениками, они тут же бросают это».
«Господин, — продолжал репортер, — кроме того, что Америка либеральна, есть ли другие причины, по которым церковь проявляет безразличие к вашим позитивным идеям?» Прабхупада поправил его: «Не безразличие. К примеру, что значит замечание этого политика? Что они оценили: Движение распространяется, словно эпидемия. Здесь и речи нет о безразличии. Но руководители ценят нас. Отцы некоторых моих учеников приходили ко мне со словами благодарности: «Свамиджи, нам несказанно повезло, что вы приехали в нашу страну». Они так и говорят. Они ценят то, что их сыновья, ко-торые собирались стать хиппи, теперь пытаются осознать Бога. Так что любой здравомыслящий человек не будет противо-действовать нам.
Еще один случай. Это было в Бостоне: один священник отметил: «Они никогда не ходили в церковь и не задавали воп-росов о Боге, а сейчас эти парни просто сходят по Нему с ума». И не только в Бостоне, во многих местах мы покупали церкви и переделывали их в храмы. Понимаете, почему церкви прода-ют? Потому что их никто не посещает. Но как только здание превращается в храм нашего Движения, там тут же появляются люди. Наши храмы всегда посещает много людей. Потому что Движение приносит практическую пользу. Люди, заполняющие эти храмы, не приехали из Индии вместе со мной. Это люди из этих же стран, и церкви остались те же, просто философия там другая. Поэтому они и заполнены людьми».